Примеры употребления "Мурси" в русском

<>
Мурси никогда не ценил свое шаткое положение. Präsident Mursi hat seine unsichere Position nie richtig eingeschätzt.
Напротив, речь Мурси стала самым запоминающимся моментом съезда. Stattdessen bildete Morsis Rede den denkwürdigsten Moment dieser Veranstaltung.
Это новый рискованный шаг президента Мухаммеда Мурси. Es handelt sich um ein neues Pokerspiel von Präsident Mohammed Mursi.
Тем временем, Мурси и "Братья-мусульмане" ведут двойную игру. In der Zwischenzeit spielen Morsi und die Muslimbruderschaft ein doppeltes Spiel.
Но основные сторонники Мурси по-прежнему за него. Aber Mursis Unterstützer bleiben ihm treu.
Но гражданский государственный переворот президента Египта Мухамеда Мурси, в результате которого он отстранил от должности начальника верховного командования армии, генерала Мухамеда Хуссейна Тантави, не снизил важности имеющихся там проблем. Aber die Probleme im Sinai wurden durch den Zivilputsch des ägyptischen Präsidenten Mohamed Morsi gegen General Mohamed Hussein Tantawi, den Oberbefehlshaber der Armee, nicht verringert.
Армия сделала заявление, предъявив Мурси свой собственный ультиматум: Die Armee antwortete darauf mit einem eigenen Ultimatum an Mursi:
В ответ вооруженные силы и службы безопасности Египта начали наступление против бандитов-бедуинов Синайского полуострова, а Мурси вынудил уйти в отставку директора Службы общей разведки и уволил губернатора провинции (мухафазы) Северный Синай. Im Gegenzug starteten Ägyptens Militär- und Sicherheitskräfte eine Offensive gegen militante Beduinen im Sinai, und Morsi zwang den Direktor des Geheimdienstes und den Gouverneur des Nordsinai zum Rücktritt.
любые достижения Мурси воспринимаются его оппонентами как личное поражение. Jede Leistung Mursis wird von seinen Gegnern als Verlust wahrgenommen.
И, принимая во внимание тесные связи "Хамаса" с "Братьями-мусульманами" Египта, чья политическая партия стояла за успешной президентской кампанией Мурси, Израиль сдержался от ответных действий против террористических и ракетных атак из сектора Газа. Und angesichts der engen Verbindungen zwischen der Hamas und der Muslimbruderschaft, deren politische Partei die erfolgreiche Präsidentschaftskandidatur Morsis unterstützt hatte, hält Israel sich in seiner Reaktion auf terroristische Raketenangriffe aus Gaza zurück.
Указы Мурси, без сомнения, еще сильнее поляризовали египетскую политику. Mursis Dekrete haben die ägyptische Politik zweifellos weiter polarisiert.
Кроме того, Мурси призвал Иран присоединиться к Египту, Турции и Саудовской Аравии - во всех странах преобладает суннитское население - и способствовать политическим преобразованиям в Сирии (роль, которую сирийская оппозиция отвергла еще до того, как Иран успел отказаться). Morsi drängte den Iran zudem, gemeinsam mit Ägypten, der Türkei und Saudi-Arabien - alles Länder mit sunnitischen Bevölkerungsmehrheiten - auf einen politischen Wandel in Syrien zu drängen (eine Rolle, die die syrische Opposition ablehnte, bevor der Iran auch nur hätte nein sagen können).
Такое большинство говорило в прошлом году, когда выбирало Мурси. Eine solche Mehrheit hatte sich vergangenes Jahr mit der Wahl für Mursi ausgesprochen.
И в своей глубокомысленной речи Мухамед Мурси, первый президент Египта, который посетил Иран с тех пор, как образовалась Исламская Республика в 1979 году, высказался категорически против сирийского режима, то же самое он сделал и в последующем выступлении перед Лигой арабских государств. Und Mohamed Morsi - der erste ägyptische Präsident, der den Iran seit Gründung der Islamischen Republik im Jahre 1979 besuchte - hat in einer Rede von großem Tiefgang seine feste Ablehnung des syrischen Regimes geäußert, so wie er es auch bei einem späteren Auftritt vor der Arabischen Liga getan hat.
Речь Мурси на площади Тахрир была наполнена театральными популистскими жестами. Mursis Rede auf dem Tahir-Platz war voller dramatischer populistischer Gesten.
Мурси не особо учитывал мнение оппозиции, проталкивая спорный проект конституции. Mursi duldete kaum Widerstand als er einen umstrittenen Verfassungsentwurf durchdrückte.
Последователи Мурси, вполне очевидно, не хотели идти на этот риск. Das wollten Mursis Anhänger ganz offensichtlich nicht riskieren.
Кроме того, не совсем понятно, кто может стать заменой Мурси. Darüber hinaus ist nicht wirklich klar, wer Mursi ersetzen könnte.
Но сторонники смещенного президента Мохаммеда Мурси не лишены собственных источников власти. Aber die Unterstützer des gestürzten Präsidenten Mohamed Mursi haben ihre eigenen Quellen der Macht.
Но нельзя сказать, что у Мурси вовсе нет достижений или сторонников. Aber Mursi ist nicht völlig ohne Erfolge oder Unterstützer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!