Примеры употребления "Мозг" в русском

<>
Переводы: все866 gehirn749 hirn60 другие переводы57
Как мы извлекаем костный мозг? Wie entnehmen wir nun eigentlich dieses Knochenmark?
Костный мозг - очень богатый источник взрослых стволовых клеток. Knochenmark ist eine reichhaltige Quelle an adulten Stammzellen.
Я разработал устройство MarrowMiner, собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента. Ich habe ein Gerät erfunden, den MarrowMiner, eine weniger invasive Art, Knochenmark zu entfernen.
И это позволяет очень быстро собрать, всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку. Somit versetzt es einen in die Lage, sehr schnell reichhaltiges Knochenmark durch ein Loch abzusaugen.
Это научный факт, что когда наши органы или ткани повреждаются, наш костный мозг выпускает в кровоток стволовые клетки. Es ist eine Tatsache, dass, wenn unsere Organe oder unser Gewebe verletzt sind unser Knochenmark Stammzellen in unseren Kreislauf freisetzt.
Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи, и поражённый раком костный мозг, и секвенировал полный геном обоих за пару недель, делов-то. Und er sequenzierte, er entnahm Hautzellen, gesunde Haut und krebsartiges Knochenmark, und er sequenzierte die ganzen Genome von beidem in wenigen Wochen - keine grosse Sache.
Костный мозг - это именно то, что мы используем для спасения жизней десятков тысяч пациентов, большинство которых серьёзно больны, например, лейкемией или лимфомой или чем-то ещё злокачественным. Und Knochenmark wird tatsächlich dazu verwendet, um die Leben von zehntausenden Patienten zu retten, von denen die meisten fortgeschrittene Malignitäten wie Leukämie-, Lymphom- oder einige andere Erkrankungen haben.
Надеюсь, вы сможете оценить устройство, которое проникает в организм пациента, повторяя изгибы кости и собирая костный мозг всего через одну пункцию под местной анестезией, а не через 200 проколов. Hoffentlich gefällt Ihnen das Gerät, wenn es sich durch den Patienten-Körper bewegt und das Knochenmark, anstatt mit 200 Einstichen, nur mit einem einzigen Stich und lokaler Anästhesie entfernt.
И с большим удивлением увидели, что не только добываем костный мозг, но и активность стволовых клеток в нём в 10 раз больше, если собирать его Marrow Miner, а не обычным способом. Und mit großem Erstaunen stellten wir fest, dass wir nicht einfach nur Knochenmark herausbekamen, sondern eine zehnmal höhere Stammzellaktivität durch den Marrow Miner als durch ein gewöhnlichens Gerät hatten.
Но детский мозг более уязвим. Aber Kinder sind anfälliger, was Gehirnverletzungen angeht.
И это лишь мозг мыши. und das ist nur ein Mäusegehirn.
Будет ли мозг к ним толерантен? Werden die Zellen es tolerieren?
Он намного меньше, чем мозг человека. Es ist viel kleiner als ein menschliches Gehrin.
Мозг австралопитеков был величиной с горошину. Australopithecus hatte ein winzig kleines Erbsengehirn.
Вы видите как работает мозг ребёнка. Man kann die Gedanken der Fünfjährigen hören.
Мозг также недешев с точки зрения метаболизма. Aber es ist auch metabolisch gesprochen teuer.
Но более того, ваш мозг становиться измеримо больше. Aber darüber hinaus wird es auch messbar größer.
И, возможно, тем самым спровоцировать мозг на влюблённость.. Und somit vielleicht das Hirnsystem für romantische Liebe aktiviert.
Представим себе свой мозг, как город с сотнями ресурсов. Und nun wenn Sie sich selbst als eine Art Stadt denken mit hunderten Ressourcen, dann wenn sie z.
Награда, в силу своей природы, сужает наш фокус, концентрирует мозг. Belohnungen begrenzen naturgemäß unser Blickfeld, konzentrieren unsere Gedanken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!