Примеры употребления "Много" в русском с переводом "viel"

<>
Существует много туристических центров Es gibt sehr viele Reiseziele
Слишком много обид в прошлом. Zu viele verletzte Gefühle.
Том и Мэри много времени проводят вместе. Tom und Maria verbringen viel Zeit zusammen.
Было очень много работы, и я немного торопился. Es war viel los und ich in Eile.
Почему так много людей страдает от страха высоты? Warum leiden so viele Menschen an Höhenangst?
Желаем много счастья и успехов в Вашей деятельности Wir wünschen Ihnen viel Glück und Erfolg in Ihrer Tätigkeit
Американцы уже не покупают так много бензина, как раньше. Doch in Amerika wird nicht mehr so viel getankt wie früher.
Таким образом, ещё очень много детей нуждаются в лечении, Es gibt also noch viel mehr Kinder, die Hilfe benötigen.
Конечно, когда враги уже нападают, задавать слишком много вопросов - непозволительная роскошь. Natürlich kann man es sich, wenn der Feind bereits angreift, nicht erlauben, zu viele Fragen zu stellen.
Осталось не так много времени на то, чтобы стороны достигли соглашения. Nur - viel Zeit zum Einvernehmen aller Seiten bleibt nicht mehr.
И много из того, что происходит внутри - вот рыба с сияющими глазами, пульсирующими глазами. Und viel von dem - hier sehen Sie einen Fisch mit leuchtenden, pulsierenden Augen.
Мы много об этом говорили. Darüber haben wir schon viel gesprochen.
Надо усовершенствовать много балансирующих актов: Es gibt viele Balanceakte zu meistern:
В этой книге много картинок. Dieses Buch hat viele Bilder.
В этой книге много опечаток. In diesem Buch gibt es viele Druckfehler.
Сирийская оппозиция включает много групп. Die syrische Opposition umfasst viele Gruppen.
У него много влиятельных друзей. Er hat viele einflussreiche Freunde.
Не так уж и много. Nicht viel.
У тебя так много углов; Du hast so viele Ecken und Kanten;
много желать, добра не видать viel wünschen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!