Примеры употребления "Многое" в русском

<>
Переводы: все4268 viel4087 vielerlei55 nicht wenig5 другие переводы121
Я выжил и многое узнал. Ich überlebte und machte Erfahrungen.
С тех пор многое изменилось. Seit damals hat sich die Situation entscheidend verändert.
опосредованно он может сделать многое. indirekt eine ganze Menge.
За этими словами скрывалось многое. Hinter diesen Worten verbarg sich eine ganze Menge.
Под словом "счастье" подразумевается слишком многое. Wir verwenden das Wort "glücklich", dabei ist es ein sehr breiter Sammelbegriff.
Многое говорят сами за себя числа. Die Zahlen selbst sagen eine Menge.
Мы многое делаем в этом направлении. Und wir tun das auf allerlei Arten.
Это очень многое значит для меня. Na, das ist doch was.
Из этого либералы могут почерпнуть многое. Wirtschaftsliberale können hier eine Menge lernen.
Менее чем через десятилетие многое изменилось. Knapp ein Jahrzehnt später sieht das ganz anders aus.
Но многое требуется, что бы ее получить. Aber dazu braucht es einiges.
Многое еще может и должно быть сделано. Es kann und muss mehr getan werden.
Однако совместно они могут объяснить довольно многое. Zusammen genommen können sie einiges bewirken.
Друзья, вы еще многое услышите об этом. Freunde, Sie werden jede Menge darüber hören.
Математика объясняет очень многое в реальном мире. Mathematik erklärt die Welt.
Это сложная проблема, слишком многое нужно знать. Das ist ein kompliziertes Problem, und eine Menge Wissen.
"Голдман Сакс" мог взять многое из их тактики! Goldman Sachs könnte aus ihren Taktiken einiges lernen!
И вы видите, что презервативы могут многое делать. Und so sehen Sie das Kondome soviele Dinge tun können.
Эти меры многое могут изменить в бедных странах. Aber die Antworten können in armen Ländern einen großen Unterschied machen.
Тем не менее, нам все еще нужно многое сделать. Doch ein langer Weg liegt noch vor uns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!