Примеры употребления "Метрах" в русском

<>
Наблюдатели должны находиться в 50 метрах выше Die Beobachter müssen 50 Meter höher sein
Метрах в 30 от меня я слышу: Aus ungefähr 30 m Entfernung hörte ich dies:
Наблюдатели должны находиться в 50 метрах ниже Die Beobachter müssen 50 Meter tiefer sein
С трудом замечал что-либо даже в полутора метрах. Ich konnte kaum noch einen Meter nach vorne schauen.
И если автобус остановится в трех метрах от автобусной остановки, вы просто пленник. Und wenn der Bus bald anhält, und er noch knapp drei Meter von der Haltestelle entfernt ist, ist man bloß ein Gefangener.
остановилась в нескольких метрах от меня и отпустила его - он ещё хлопал крыльями Sie hielt 3 Meter von mir entfernt inne und sie saß da mit diesem Pinguin, der Pinguin flatterte und sie ließ ihn los.
И если одна отвалилась на 85 метрах, то я никак не побегу 200 метров. Und wenn sie bei 85 abgehen, gibt es keine Chance, die 200 Meter zu schaffen.
И я тоже прилёг в нескольких метрах от него и сфотографировал его прямо в лесу! Und ich schlief wirklich keinen Meter von ihm entfernt, mitten im Wald, und fotografierte ihn.
Заглянув внутрь, буквально в трех метрах, они обнаружили тела трех человек, они немедленно дали знать соответствующим властям. Als sie in das Haus schauten, fanden sie etwa drei Meter weiter im Inneren die Leichen von drei Personen, was sie unverzüglich den zuständigen Behörden mitteilten.
И после двух месяцев ожидания, думая, что всё уже кончено, я увидел этого огромного белого самца в нескольких метрах от меня. Und nach zwei Monaten, die ich dort gesessen hatte - ich dachte alles sei vorbei, kam eines Tages dieses unglaubliche, große, weiße Männchen heran, genau neben mich, einen knappen Meter von mir entfernt, und er ging hinunter zum Fluss, schnappte sich einen Fisch.
"Элементы, которые, кажется, показывают, что у судна было несколько контактов с землей, крылья вступили в контакт с деревьями на 25 метрах, где средство потеряло флюзеляж". "Der Sachverhalt, dass die Propellerflügel in 25 Meter Höhe Kontakt mit Bäumen hatte, wobei der Hubschrauber den Rumpf verlor, scheint darauf hinzuweisen, dass der Helikopter mehrere Bodenkontakte gehabt hatte."
Спустя неделю мы отмечали день рождения окапи, а они убили слона, всего лишь в 50-ти метрах от той местности, где находится зоопарк и где родился окапи. Nach einer Woche feierten wir den Geburtstag dieses Okapis, und sie töteten einen Elefanten, nur 50 Meter entfernt von der Stelle, wo sich die Okapis befanden und das Junge geboren war.
Да, размах крыла 2 метра Yeah, 2 Meter Spannweite.
Сегодня мой рост - метр восемьдесят пять. Heute bin ich 1,82 m groß.
Эта - почти 3 метра высотой. Sie ist fast drei Meter hoch.
Необходим размах крыльев в 64 метра. Sie brauchen 64 m Spannweite.
Отсюда досюда - две десятых метра. 0,2 Meter von hier, zurück nach hier, 20 Zentimeter.
Это снято на высоте 5 тысяч метров, Das ist auf ca. 5.000 m Höhe.
Длиной примерно 4,5 метра. Das ist etwa fünf Meter lang.
Он лежит на дне моря, на средней глубине 200 метров. Sie ruht auf dem Meeresgrund, in ungefähr 200 m Tiefe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!