Примеры употребления "Машина" в русском

<>
Машина Марко называется "Thunder Giant". Der Name von Marcos Auto ist "Thunder Giant".
Ваша машина готова к отправке Ihre Maschine ist versandbereit
Тому нравится его новая машина. Tom gefällt sein neuer Wagen.
Машина платит сама за себя. Das Auto zahlt sich selbst ab.
"Машина работает, а код - нет". "Maschine funktioniert, Code nicht."
Водительница не смогла вовремя затормозить, и машина сбила мальчика. Diese habe ihr Fahrzeug nicht mehr rechtzeitig bremsen können und ihn mit dem Wagen erfasst.
Сколько стоит самая дорогая машина? Wie viel kostet das teuerste Auto?
Сама машина должна была начать музыку. Die Maschine selbst würde die Musik starten.
Вскоре после второй аварии, машина Стюарта была погружена на эвакуатор, и команда собралась и была готова уезжать. Nicht lange nach dem zweiten Unfall wurde Stewarts Wagen in den Schlepper geladen und das Team hatte gepackt und war zur Abfahrt bereit.
BMW - это достаточно безопасная машина. BMW ist ein sehr sicheres Auto.
Человек и машина научились сосуществовать - пока. Mensch und Maschine haben gelernt zu koexistieren - bislang.
машина 18 сошла с траектории на выходе из поворота 2 и врезалась в Стюарта, толкнув обе машины в стену. Wagen mit der Nr. 18 außer Kontrolle nach dem Ausgang aus Kurve 2 und kollidierte mit Stewart, wobei beide Wagen gegen die Mauer fuhren.
Я боялся, что машина его раздавит Ich hatte Angst das ein Auto kommt und es zerstört.
Машина должна поддерживать синхронность с музыкой. Und die Maschine war die ganze Zeit synchronisiert.
Когда машина у такого водителя без прав ломается, ее буксируют на стоянку, и лишь в редких случаях хозяин за ней обращается. Wenn er liegen bleibt, wird der Wagen eines Fahrers ohne Führerschein auf einen Platz geschleppt und dort in den seltensten Fällen wieder abgeholt.
У меня машина стоит в гараже. Ich habe das Auto in der Garage stehen.
Машина состоит из 89 отдельных взаимодействий. Die Maschine selbst hat 89 unterschiedliche Interaktionen.
На самом деле, для меня это ключ к счастью, если только вспомнить, что, когда я ехал сюда, моя машина не перевернулась, и я не отправился к праотцам. So gesehen ist das für mich tatsächlich der Schlüssel zum Glück, mich daran zu erinnern, dass auf dem Weg hier her sich der Wagen nicht überschlug, und ich auf dem Weg herauf nicht über die Stufen stolperte.
машина просто ехала сама по себе. das Auto fährt einfach von allein.
"Машина IBM мажет карточки смолистым веществом. "IBM-Maschine lagert eine teer-ähnliche Substanz auf den Steckkarten ab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!