Примеры употребления "Марко Майя" в русском

<>
Если вы знаете о конце света по версии Майя, в 2012 году, то услышите и об Апофисе, о нем напишут на своих сайтах все психи, ждущие апокалипсиса. Wenn Sie von der Maya-Apokalypse 2012 gehört haben, werden Sie von Apophis hören, weil Sie sowieso in all den Endzeit-Netzwerken drinhängen.
Вот эти парни на Уолл-стрит, Марко Поло и Чероки Нэйшн, они восемь микросекунд позади всех парней, заселяющихся в здания, опустошаемые вокруг Carrier Hotel. Diese Typen an der Wall Street, Marco Polo und Cherokee Nation, die sind acht Mikrosekunden hinter all den anderen, die in das leere Gebäude ziehen, das nur um die Ecke vom Carrier Hotel steht.
Он открыл дверь, и мы вошли в комнату без окон, примерно шесть на шесть метров, с полками от пола до потолка, и на каждой полке лежали экспонаты из его коллекции керамики Майя. Und er öffnete die Tür, und wir schritten in einen fensterlosen Raum, 6 mal 6 Meter, mit Regalen vom Boden bis zur Decke, jedes Brett vollgestopft mit seiner Keramiksammlung.
Мы с моим другом Марко решили поехать туда, чтобы увидеть, кто же на самом деле эти палестинцы и израильтяне. Zusammen mit meinem Freund Marco beschloss ich, dorthinzugehen und nachzusehen, wer die echten Palästinenser und wer die echten Israelis sind.
Последнее место, которое я посетила, это руины Копан в Гондурасе, принадлежавшие индейцам майя. Der letzte Ort, den ich besucht habe, waren die Maya Ruinen von Copan in Honduras.
До свидания, Марко! Auf Wiedersehen, Marco!
Он автор семи книг, шесть из которых посвящены керамике Майя. Er ist Autor von sieben Büchern, sechs davon über Maya-Keramiken.
Я знаю, что Марко болел. Ich weiß, dass Marko krank gewesen ist.
Он был построен величайшим правителем Солнца величайшего города-государства величайшей цивилизации Центральной Америки - майя. Er wurde gebaut vom großartigsten Sonnenkönig des großartigsten Stadt-Staates der großartigsten Zivilisation von Amerika, der Mayas.
Машина Марко называется "Thunder Giant". Der Name von Marcos Auto ist "Thunder Giant".
Это старинная погребальная песня индейцев Майя, которую он услышал от своего деда. Das ist ein alter Grabgesang der Mayas von seinem Großvater.
Марко избирался депутатом по социалистическому списку кандидатов, но он проиграл, когда партия не дала ему возможности составить соперничество Фрею в его номинации на выставление первичным кандидатом. Marco selbst wurde auf einem sozialistischen Ticket zum Abgeordneten gewählt, sagte sich dann aber von der Partei los, als man ihm verweigerte, Frei bei Vorwahlen herauszufordern.
Я думаю, все мы когда-либо интересовались романтическими тайнами тех народов, которые исчезли с лица земли, как то классическая цивилизация Майя на полуострове Юкатан, Остров Пасхи, культура Анасази, район "Плодородного полумесяца", Ангкор-Ват, Великое Зимбабве Ich glaube, dass wir alle uns einmal für die romanhaften Mysterien all der versunkenen Gesellschaften interessiert haben, wie die klassischen Maya und Yucatan, die Bewohner der Osterinsel, die Anasazi, der Fruchbare Halbmond, Angkor Wat, Groß-Simbabwe usw.
Большое количество запоздалых реформ очень давно предлагалось ведущими футбольными экспертами, голландским "бомбардиром" мирового уровня Марко Ван Бастеном и бывшим арбитром ФИФА Маркусом Мерком из Германии. Für viele dieser überfälligen Reformen wird seit langem von führenden Fußballexperten geworben, unter ihnen der niederländische Weltklassestürmer Marco van Basten und der ehemalige FIFA-Schiedsrichter Markus Merk aus Deutschland.
Ну, я вообще ничего не знаю о керамике Майя, но я очень хотел ему понравиться. Nun, ich wusste absolut nichts über Maya-Keramiken, aber ich wollte so einschmeichelnd wie möglich sein.
Так пишет главный редактор газеты Yomiuri Shimbun, имеющей самый большой тираж в Японии (и во всем мире)- Цунэо Ватанабэ, во введении к книге "От моста Марко Поло до Перл-Харбора: Das schreibt Tsuneo Watanabe, Chefredakteur der in Japan (und weltweit) auflagenstärksten Zeitung Yomiuri Shimbun, im Vorwort zu dem Buch From Marco Polo Bridge to Pearl Harbor:
Племена майя и ацтеков вступили в сражение, вот поэтому их сейчас и осталось немного. Die Maya und die Azteken stellten sich dem Kampf, was der Grund dafür ist, dass es heute sehr wenige Maya und Azteken gibt.
Марко Энрикеса-Оминами, которого поддерживают около 20% опрошенных, близко приближается к Фрею (около 26%), и не сильно отстает от Пиньеры (примерно 38%). Marco Enríquez-Ominami liegt mit etwa 20 Prozent Zustimmung in den letzten Umfragen bemerkenswert nahe an Frei (etwa 26 Prozent) und nicht so furchtbar weit entfernt von Piñera (ungefähr 38 Prozent).
Эпитафия на языке майя на могиле правителя гласит, что он был страстно влюблен в свою жену. Und die Maya-Inschriften verkünden, dass er seine Frau innigst liebte.
Как отмечает экономист Марко Фортис, богатство итальянских семей до сих пор (и, быть может, так будет всегда) является непревзойденным в Европе. Der Ökonom Marco Fortis verweist darauf, dass das Familienvermögen in Italien im Europavergleich noch immer, wenn auch nicht mehr lange, am höchsten ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!