Примеры употребления "Леса" в русском с переводом "wald"

<>
За деревьями не видеть леса. Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen.
Леса удерживают огромное количество углерода. Wälder speichern große Mengen an Kohlenstoff.
Появились леса и организмы с крыльями. Wälder wuchsen heran, und in ihnen Schwingenwesen.
вы за деревьями леса не видите. sie sehen vor lauter Bäumen den Wald nicht.
Он за деревьями не видит леса. Er kann vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen.
Исчезают леса, на их месте остается пустыня. Wälder verschwinden, Wüste wo einst Wald war.
намного легче сохранить леса, чем восстанавливать их. Es ist viel leichter, Wälder zu erhalten als wiederherzustellen.
Вокруг лежат леса бесконечно большие и бесконечно тихие. Ringsum liegen Wälder unendlich weit und unendlich still.
Чтобы местные жители превратились в защитников этого леса. Damit die Menschen die Verteidiger dieses Waldes werden.
Сияющий волшебный шар стал удаляться в глубину леса. Die glänzende Zauberkugel begann sich in die Tiefe des Waldes zu entfernen.
Мы отправились в леса Сингапура и Юго-восточной Азии. Wir gingen also in die Wälder Singapurs und Südostasiens.
И обезьяны из этого обезьяньего леса выглядели вполне себе счастливыми. Und die Affen da im Wald sahen tatsächlich ziemlich glücklich aus.
которая не признает монокультур, ведь природные леса - это многоуровневые структуры. Natur kennt keine Monokulturen, stattdessen hat ein natürlicher Wald viele Schichten.
Они исчезают потому, что некоторые деревообрабатывающие компании начисто вырубают леса. Sie verschwinden, weil einige Holzfirmen Kahlschlag in den Wäldern betreiben.
Человек не может прожить и одного дня без продуктов леса. Niemand kommt durch den Tag, ohne ein Produkt zu benutzen, das aus einem Wald stammt.
Его леса сильно вырубались, а его почва лишилась питательных веществ. Die Wälder wurden massiv abgeholzt und der Boden ausgelaugt.
Им необходимы ресурсы и стимулы для того, чтобы сохранить свои леса. Sie brauchen die Ressourcen und die Anreize, um ihre Wälder zu erhalten.
Последние 50 лет мы ловили рыбу в морях так же, как вырубали леса. In den letzten 50 Jahren haben wir die Meere gefischt wie wir Wälder kahl geschlagen haben.
Леса, которые никогда не горели, в конечном итоге теряют виды, устойчивые к огню. In einem Wald, in dem es nie brennt, gehen letztlich Lebensformen verloren, die in der Lage sind, dem Feuer standzuhalten.
Но растущее беспокойство по поводу угрозы изменения климата может помочь спасти леса этого континента. Die wachsende Sorge im Hinblick auf den Klimawandel könnte allerdings dabei helfen, Teile der üppigen Wälder auf dem lateinamerikanischen Kontinent zu schützen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!