Примеры употребления "Кто-нибудь" в русском

<>
Переводы: все190 jemand121 ein35 irgendwen1 irgendwem1 другие переводы32
Заметит ли это кто-нибудь? Wird irgendjemand davon Notiz nehmen?
Кто-нибудь здесь принимает антидепрессанты? Nimmt irgendjemand hier Antidepressiva?
А кто-нибудь вообще это делает? Aber passiert es überhaupt irgendwo?
Кто-нибудь знает, что это такое? Weiß irgendjemand was das ist?
Но помогает ли им кто-нибудь? Aber ist irgendjemand da, der ihnen hilft?
Кто-нибудь слышал о компании Atlassian? Wie viele von Ihnen haben von der Firma Atlassian gehört?
"А слушал ли его вообще кто-нибудь?" Hört irgendjemand zu?
Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки? Wer kämpft, während er geht?
Сомневался ли кто-нибудь в законности результата? Hat irgendjemand die Legitimität des Ergebnisses angezweifelt?
Здесь есть кто-нибудь, кто не дышит? Ist hier irgendjemand, der nicht atmet?
Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку? Können Sie hier alle das falsche Lächeln erkennen?
Кто-нибудь видит лезвие на конце этой иголки? Kann jeder die Schneide am Ende der Nadel sehen?
Мы не знаем ест ли кто-нибудь её. Wir kennen nichts, was diese Alge fressen würde.
Кто-нибудь наблюдает за тем, что делают эти ребята? Achtet irgendjemand darauf, was diese Typen eigentlich so alles tun?
Кто-нибудь в зале был когда-нибудь в школе? War irgendjemand hier schon mal in der Schule?
Если Кан не знал, как мог знать кто-нибудь еще? Wer, wenn nicht Kan hätte es wissen sollen?
А может ли кто-нибудь разглядеть хищника, готового на вас броситься? Nun, kann irgenjemand das Raubtier sehen, welche dabei ist, Sie anzugreifen?
Кто-нибудь может спорить, что данная тенденция служит плохим предзнаменованием для Китая. Man kann argumentieren, dass dieser Trend für China Böses ahnen lässt.
Я надеюсь, что кто-нибудь из присутствующих сегодня в зале сможет нам помочь. Und meine Hoffnung ist, dass einige von Ihnen da draussen uns vielleicht helfen können.
Так с какой же стати кто-нибудь когда-нибудь будет играть в лотерею? Warum um alles in der Welt sollte irgendjemand Lotto spielen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!