Примеры употребления "Когда-то" в русском

<>
Переводы: все273 einst99 einstmals7 другие переводы167
Ты была когда-то замужем? Warst du je verheiratet?
Ты был когда-то женат? Warst du je verheiratet?
Когда-то мы пользовались трамплинами. Für so etwas wurden sonst immer Trampoline benutzt.
Любой спад когда-то заканчивается. Jeder Abschwung ist einmal zu Ende.
Все войны когда-то заканчиваются. Alle Kriege gehen irgendwann zu Ende.
Когда-то я хотел быть астрофизиком. Ich wollte mal Astrophysiker werden.
Всякая проститутка когда-то была девственницей. Jede Hure war mal eine Jungfrau.
Когда-то здесь был большой парк. Hier war mal ein großer Park.
Когда-то Чэнь обладал политической смелостью. Früher hatte Chen politischen Mut.
Я когда-то учился в Италии. Ich habe mal in Italien studiert.
Когда-то на этом углу была почта. An der Ecke war mal eine Post.
даже любовные займы когда-то надо отдавать. Selbst Kredite von wohlgesinnter Seite müssen schließlich am Ende zurückgezahlt werden.
Когда-то я хотел быть футболистом НФЛ. Vor einiger Zeit war mein berufliches Ziel noch, Fußballspieler in der Nationalmannschaft zu werden.
Там когда-то могли бы жить люди! Menschen könnten da eines Tages leben.
Когда-то давным-давно здесь был мост. Vor langer Zeit gab es hier einmal eine Brücke.
Случалось ли это когда-то с нами? Passiert dies auch mit uns?
Когда-то я просматривал очень старый журнал. Manchmal blättere ich ein sehr altes Magazin durch.
Ну, по крайней мере, нужно было когда-то. Oder zumindest mussten wir das früher.
вспомнить кого-то, кого вы любили когда-то. Würden Sie bitte an jemanden denken, den Sie bewundern, der aber nicht mehr da ist?
Английский писатель Г.К. Честертон когда-то написал: Der englische Schriftsteller G. K. Chesterton schrieb einmal:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!