Примеры употребления "Когда-нибудь" в русском

<>
Переводы: все177 jemals46 je22 irgendwann17 einmal16 другие переводы76
И когда-нибудь они выступят. Eines Tages kommen sie her.
Вы когда-нибудь видели такое раньше? Haben Sie schon mal sowas gesehen?
"Мам, ты когда-нибудь это делала?" "Mama, hast du das etwa auch schon gemacht?"
Ты был когда-нибудь в Лондоне? Warst du schon mal in London?
Но когда-нибудь, возможно, он заработает. Aber eines Tages, eines Tages wird es vielleicht funktionieren.
Мы все так когда-нибудь поступали. Sie haben alle diese Erfahrung gemacht.
Ты забудешь об этом когда-нибудь. Du wirst mich eines Tages vergessen.
Ты уже когда-нибудь был в Японии? Warst Du schon mal in Japan?
Когда-нибудь все это должно было закончиться". Es musste der Tag kommen, an dem all dies vorbei war."
У вас когда-нибудь было пищевое отравление? Hatten Sie schon mal eine Lebensmittelvergiftung?
Ты уже когда-нибудь была в Японии? Warst Du schon mal in Japan?
Когда-нибудь, конечно, всему этому придет конец. Natürlich wird dies eines Tages ein Ende haben.
Вряд ли это когда-нибудь станет известно наверняка. Wir werden es wohl nie erfahren.
Изучение динозавров может, буквально, когда-нибудь спасти планету. Das Erforschen der Dinosaurier mag, wörtlich, eines Tages den Planeten retten.
Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт? Hat Ihnen eine Biene schon mal eine Rechnung ausgestellt?
Кто-нибудь в зале был когда-нибудь в школе? War irgendjemand hier schon mal in der Schule?
Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ. Es ist aufregend, darüber nachzudenken, dass wir die Antwort vielleicht eines Tages kennen werden.
Когда-нибудь эти два учреждения будут собраны в одной стране. Eines Tages wird man diese Institutionen in einem Land zusammenführen.
Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории. Eines Tages mögen wir ein kleines Loch in dieser Argumentation finden.
Кто знает, может у нас когда-нибудь будет свой Джеймс Бонд, верно? Wer weiß, vielleicht haben wir eines Tages sogar unseren eigenen James Bond.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!