Примеры употребления "Книги" в русском

<>
Переводы: все1083 buch1001 другие переводы82
Электронные книги вместо традиционных учебников - еще один вариант. Auch E-Books statt herkömmlicher Lehrbücher sind eine Option.
Инвестиции в охрану окружающей среды не только не станут дополнительной обузой для перегруженной, напряженной экономики - напротив, именно такие инвестиции будут необходимым средством для того, чтобы снова предоставить рабочие места населению, заполнить книги заказов и вернуть силы ослабленной экономике. Umweltinvestitionen sind weit davon entfernt, eine bereits überlastete und überstrapazierte Wirtschaft weiter zu belasten - sie sind genau das, was gebraucht wird, um den Menschen wieder Arbeit zu geben, die Auftragsbücher zu füllen und dazu beizutragen, dass die Volkswirtschaften wieder genesen.
У всех есть Интернет, iPad и электронные книги. Alle haben Internet, iPad und E-Books.
"После того как авиакомпания проверит и подтвердит помехоустойчивость своего флота, она может разрешить пассажирам пользоваться портативными, легкими электронными приборами, такими как планшеты, электронные книги и смартфоны, на любой высоте", - заявило ФАУ. "Nachdem eine Fluggesellschaft die Toleranz ihrer Flotte bestätigt hat, kann sie Passagieren das Verwenden tragbarer, leichter elektronischer Geräte wie Tablets, E-Book-Lesegeräte und Smartphones in jeder Höhe erlauben", gab die FAA bekannt.
Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета". Die US-amerikanische Federal Aviation Administration (FAA) ermöglicht US-Fluggesellschaften, ihre Vorgaben zu ändern, sodass Passagiere auf ihren Geräten während kritischer Flugphasen E-Books lesen, Videos sehen oder spielen können, sofern diese sich im "Flugmodus" befinden.
Как и в случае с другими инновациями - такими как мобильные телефоны, электронные книги, цифровые фотографии и музыка и телевизоры с плоским экраном - крупномасштабное использование начнется, когда новые технологии достигнут рыночной точки переключения, в которой их ценность для потребителей превысит затраты предприятий на их обслуживание. Ebenso wie bei anderen Innovationen - wie etwa Mobiltelefonen, E-Books, der digitalen Fotografie und Flachbildschirmen - wird die flächendeckende Verbreitung einsetzen, wenn die neue Technologie die kritische Schwelle des Marktes überschreitet, also wenn der Wert der Technologie für den Verbraucher größer ist als die Kosten für die Firma, diese Technologie anzubieten.
Название задуманной книги было бы: Der Titel für mein Kochbuch sollte "Essen ohne Krümel:
Выстелю поддон старыми страницами записной книги. Ich werde den Boden mit alten Notenheften auslegen.
Моему сыну нравятся книги о животных. Meinem Sohn gefallen Tierbücher.
Мы продаем все книги, написанные школьниками. Wir verkauften die Schülerbücher.
Рейтинг проецируется прямо на обложку книги. Es wird gleich auf den Bucheinband projeziert.
Это еще один проект для "книги художника". Das ist ein anderes Künstlerbuchprojekt.
"Книги художника" можно не вешать на стену. Also Künstlerbücher, die nimmt man von der Wand.
Главная идея книги - показать, что в XXI веке, Aber mein Thema ist dieses Jahrhundert.
Она профинансирует публикацию этой книги в мягкой обложке. Sie wird den broschierten Druck sponsern.
"Что ж, как насчет Маугли из "Книги Джунглей"? "Wie wäre es mit Mogli aus dem Dschungelbuch?
тираж книги в 1 200 копий распродается немедленно. 1200 Exemplare werden veröffentlicht und sind sofort ausverkauft.
У этой книги, между прочим, - прекрасный рейтинг на Amazon. Es wird übrigens von Amazon hervorragend bewertet.
а еще я хотела быть Маугли из "Книги Джунглей". Ich wollte Mogli aus dem Dschungelbuch sein.
Я хочу послать всем здесь присутствующим бесплатную копию этой книги. Ich werde jedem hier eine kostenlose Kopie des Buchen schicken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!