Примеры употребления "Каникулы" в русском

<>
Переводы: все24 ferien18 другие переводы6
Сузанна провела летние каникулы у своей бабушки. Susanne verbrachte die Sommerferien bei ihrer Großmutter.
Так что в один августовский день, когда у меня были школьные каникулы, я решила узнать больше о женском обрезании. Also beschloss ich eines Augusts während der Schulferien, mehr über die weibliche Genitalbeschneidung zu erfahren.
Как ты провёл свои каникулы. Wie waren deine Sommerferien?
В детстве каждые каникулы я проводил в национальных парках. Jeden Urlaub, den ich als kleiner Junge hatte, verbrachte ich in Nationalparks.
Это серьезное повышение доходов не учитывается в стандартных отчетах, поскольку каникулы налога на заработную плату в 2011-2012 годах юридически всегда расценивались как временные. In den Standardberichten wurde diese deutliche Steigerung der Einnahmen nicht berücksichtigt, da der "Urlaub" bei der Lohnsteuer von 2011-2012 rechtlich gesehen immer vorübergehend war.
Однако, для того чтобы после выхода избежать взрыва греческой банковской системы, могут потребоваться временные меры, например банковские каникулы и контроль за движением капитала, для предотвращения беспорядочного изъятия депозитов. Um allerdings einen Zusammenbruch des griechischen Bankensystems nach dem Ausstieg zu vermeiden, wären vorrübergehende Maßnahmen wie die vorübergehende Schließung der Banken und Kapitalkontrollen erforderlich, um einen ungeordneten Sturm auf die Einlagen zu verhindern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!