Примеры употребления "Как раз" в русском

<>
Переводы: все361 gerade41 eben2 ausgerechnet1 другие переводы317
Комиссия боится как раз обратного. Die Kommission befürchtet genau das Gegenteil.
Но, конечно, верно как раз обратное: Aber natürlich ist genau das Gegenteil der Fall:
Но все произошло как раз наоборот. Eingetreten jedoch ist das Gegenteil.
которая как раз купила новое кресло. Er sagte, sie habe einen der neuen, besseren Stühle.
В действительности, все как раз наоборот. Tatsächlich ist es genau andersherum.
Это как раз то, что надо! Das ist genau das Nötige!
Факты показали, что как раз наоборот. Die Fakten zeigen, dass das Gegenteil der Fall ist.
Это как раз тема сегодняшнего разговора. Darüber werde ich heute sprechen.
Я как раз собирался пояснить это. Nein, aber darauf wollte ich kommen.
Это как раз то, чем я занимался. Das ist in etwa was ich getan habe.
Наоборот, они как раз являются современным явлением. Im Gegenteil, sie sind ein speziell modernes Phänomen.
Это как раз то, что мне нужно. Es ist genau das, was ich brauche.
Это как раз то, что нужно пообещать. Es sind die richtigen Versprechen.
Это как раз о цикле обратной связи. Und so funktioniert das innerhalb der Feedbackschleife:
Как раз примерно там, где я сорвался. Er ist eigentlich genau da wo ich fiel.
Этого как раз можно добиться очень быстро. Der geht sehr schnell.
Вообще-то, как раз столько и требуется. Ich glaube also, dass ich es machen sollte.
Вырезание из бумаги как раз об этом. Und darum geht es beim Schneiden von Geschichten.
Это как раз то, что меня интересовало. Das war auch das, womit ich mich beschäftigte.
Как раз то, что мне было нужно. Genau das habe ich jetzt gebraucht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!