Примеры употребления "Как и" в русском

<>
Переводы: все1642 ebenso wie134 wie auch51 другие переводы1457
Мы живем в городах, как будто они - самое естественное место в мире, забывая что, будучи животными, и нуждаясь в пище, мы на самом деле так же зависим от природы, как и наши предки. Wir leben an solchen Orten als wäre es das Natürlichste auf der Welt und wir vergessen, dass wir Tiere sind und dass wir essen müssen und wir eigentlich von der Natur abhängig sind, so wie unsere Vorfahren es auch waren.
Как и эффективность, и практичность. Das gleiche gilt für Wirksamkeit und Wirkung.
Как и стрижка газонов невыносима. Rasen mähen ist brutal.
Равно как и их последствия. So auch bei den Folgen.
Как и нет плохих детей. Genauso wenig, wie es böse Kinder gibt.
Я устаю, как и все. Ich werde müde, wie wir alle.
Впрочем, как и в вашей. Und auch nicht in Ihrer.
Как и почему это произошло? Warum und wie ist es dazu gekommen?
Так же, как и бедность. Das gleiche bewirkt Armut.
так же как и оспа. So wie Pocken ausgerottet wurden.
Также как и все в Теннесси. So denken alle Leute zu Hause in Tennessee.
Уголь, как и солнечная энергия, широкодоступен. Kohle ist, wie Solarenergie auch, weithin verfügbar.
Как и ливанцы, иракцы выстрадали достаточно. Wie die Libanesen haben die Iraker genug gelitten.
Вы энергичны, как и подобает американцу. Sie sind energisch, wie es sich für einen Amerikaner ja auch gehört.
Как и мы, голубые тунцы - теплокровные. Sie sind Warmblüter wie wir.
впрочем, как и все в Израиле. Nun ja, wie alles in Israel.
Как и его отец, Ассад осторожен. Wie sein Vater ist Assad vorsichtig.
и звезда выглядит как и раньше. Und er sieht immer noch genauso aus wie vorher.
Они также недолговечны, как и мы". Es ist kurzlebig, gerade so wie wir."
Все выглядит также как и прежде. Es sieht so aus wie vorher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!