Примеры употребления "Каждого" в русском

<>
Переводы: все2862 jeder2644 jedermann7 jeglich3 другие переводы208
У каждого по шестеро друзей. C und D haben beide sechs Freunde.
У каждого из нас они есть. Das haben wir alle.
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая. Hier ist daher eine Überprüfung von Fall zu Fall notwendig.
Надеюсь, у каждого есть, кого вспомнить. Ich hoffe, dass Sie alle so jemanden haben.
В лучшем случае, у каждого четвертого. Einer von vier, maximal.
Волшебный миг в жизни каждого дирижера, Der magische Augenblick, der magische Augenblick des Dirigierens.
Конечно, мозг каждого человека обременен багажом прошлого. Wir tragen viel Ballast aus unserer Vergangenheit in unserem Gehirn.
Я заклинаю каждого здесь думать по-другому. Und daher bitte ich Sie alle, anders zu denken.
Я делаю временные пометки каждого момента жизни. Alle paar Augenblicke drücke ich einen Zeitstempel auf mein Leben.
После каждого вдохновляющего параграфа, они встают и повторяют: Am Ende eines sehr erhebenden Absatzes stehen alle auf und sagen:
Это версия 2.0 для каждого из вас. Es geht um Sie in der Version 2.0.
Этих продавали примерно по 2000 долларов за каждого, Diese hier wurden für ungefähr 2.000 Dollar pro Stück verkauft.
Думаю, у каждого из нас есть подобное желание. Ich denke, wir haben alles dieses Gefühl.
Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас. Sie verdient die Unterstützung aller.
У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма. Eines von vier Kindern in der Südbronx leidet unter Asthma.
У каждого из нас они были, разве нет? Denn wir hatten sie alle, oder?
У каждого из нас находится решение для возникающих ситуаций. Und alle von uns im Leben, wann wir eine situation sehen, haben eine Antwort.
Несомненно, оно исключительно важно для будущего каждого из нас. Ja, sie ist für unsere Zukunft von grundlegender Bedeutung.
LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция. LittleBits sind elektronische Module, die eine spezifische Funktion haben.
Я думаю, у каждого из вас есть мобильный телефон. Sie haben wahrscheinlich alle ein Mobiltelefon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!