Примеры употребления "Имя" в русском

<>
Переводы: все552 name457 vorname11 bezeichnung4 другие переводы80
Дасти это имя, которое мы дали этой кошке. Dusty haben wir sie genannt.
Мы дали проекту это имя - школа-студия - обратившись к идеям студий времен Возрождения, в которых работа и обучение были объединены. Wir nannten es eine Studio-Schule, um zur Ursprungsidee eines Studios in der Renaissance zurück zu gehen, wo Arbeit und Lernen verflochten sind.
Его имя - г-н Пиццутилло. Er heißt Dr. Pizzutillo.
Я отметил имя на карте. Ich habe das dorthin gesetzt.
В списке 101 имя знаменитостей. Auf der Liste stehen 101 Promis.
Вообще-то, его имя действительно Мигель. Tatsächlich heißt er Miguel.
Но мир отчаянно желал знать его имя. Die Welt jedoch wollte unbedingt Koroljows Identität lüften.
Его имя Кэндзи, но мы зовем его Кэн. Er heißt Kenji, aber wir nennen ihn Ken.
Я не знал, во имя чего идёт война. Ich wusste nicht warum es den Krieg gab.
Пропаганда - это форма наставления во имя чего-то. Propaganda ist eine Methode, zu Ehren von etwas didaktisch vorzugehen.
Любому понравится, когда какое-нибудь животное носит его имя. Jeder hat gern sein eignes Tier, das er benannt hat.
Дель Понте призывает к "новому партнерству во имя правосудия". Del Ponte hat zu "neuen Partnerschaften für die Gerechtigkeit" aufgerufen.
Имя расшифровывается как Само-возбуждающийся Трехногий Динамический Экспериментальный Робот. Das steht für Selbsterregter Dreifüßiger Dynamischer Experimenteller Roboter.
И я считаю, что именно имя помогло осуществлению идеи. Und das ist es, so glaube ich, was die ganze Sache ankurbeln half.
Во имя любви страдают и живут, убивают и умирают. Sie sehnen sich nach Liebe, sie leben für die Liebe, sie töten für die Liebe und sie sterben für die Liebe.
Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви." Plötzlich kann man große Dinge aus Liebe tun."
Мы должны "вступить в бой" во имя создания глобального общества. Wir sollten auf eine globale Gesellschaft zumarschieren.
его имя - Дмитрий Рогозин, самый известный политический деятель партии Родина. Es ist Dmitri Rogosin, der bekannteste Politiker der Mutterland-Partei.
Есть там один парень, имя ван Праг, Джеймс ван Праг. Das draußen gibt es einen Kerl, er heißt Van Praagh, James van Praagh.
Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств. Status-Symbole, vom Statusanspruch getriebener Konsum wächst aus der Sprache der Neuheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!