Примеры употребления "Известен" в русском с переводом "berühmt"

<>
Он был также известен отсутствием тела. Er war auch dafür berühmt, keinen Körper zu haben.
Первый эпизод всем известен - это изобретение печатного станка. Der Erste, der berühmte, ist die Druckerpresse.
Его зовут Говард Московиц и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти. Jemand mit dem Namen Howard Moskowitz, der vor allem dafür berühmt ist, Spaghetti-Sauce neu erfunden zu haben.
Известен случай, когда такой круг достиг диаметра в 365 метров, 2 дня муравьи продолжали маршировать по кругу, пока не умерли. Es gibt dieses berühmte Beispiel von einem Kreis, der 366 Meter lang war und zwei Tage lang andauerte, die Ameisen wanderten einfach immer im Kreis herum bis sie irgendwann starben.
Или в Googleplex, где, вы знаете, он известен своими волейбольными кортами, есть даже этот огромный скелет динозавра с розовыми фламинго. Oder der Googleplex, Sie wissen schon, der berühmt ist für seine Volleyballfelder und dieses massive Dinosaurierskelett mit pinken Flamingos darauf.
Известный учитель суфизма Руми, который хорошо известен большинству из вас, рассказал историю о человеке, который пошёл в дом к другу и постучался в дверь, и голос спрашивает: Vom berühmten Sufi Meister Rumi, den viele von Ihnen kennen, gibt es eine Erzählung, in der er von einem Mann spricht, der das Haus eines Freundes aufsucht an die Tür klopft, und eine Stimme antwortet:
Эта модель известна своей гибкостью. Dieses Model wurde wegen ihrer Schlankheit berühmt.
Элисия, по праву, очень известная. Elysia ist selber sehr berühmt.
Женщина в белом - известная актриса. Die Frau im weißen Kleid ist eine berühmte Schauspielerin.
Самая известная статуя в мире. Die berühmteste Statue der Welt.
Настолько же известно Пари Паскаля. Genauso berühmt ist Pascals Wette.
Картина "Доктор" стала очень известной. Folglich ist das Gemälde "The Doctor" sehr berühmt.
Я полагаю, ты считаешь себя известной? Ich nehme an, dass du denkst, du wärest berühmt.
В своем известном высказывании Норден заявил: Norden sagt in einem berühmten Zitat:
Нагоя - это город известный своим замком. Nagoya ist eine Stadt, die berühmt für ihr Schloss ist.
Это Джошуа Белл, очень известный скрипач. Dies ist Joshua Bell, ein sehr berühmter Geiger.
Пикассо - известный художник, которого знают все. Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
Мужчина, который сидит там, известный певец. Der Mann, der dort sitzt, ist ein berühmter Sänger.
Она сказала, что это - известная китайская пословица. Das ist ein berühmtes chinesisches Sprichwort, sagte sie.
Это проигранная вперед версия очень известной песни. Das ist die vorwärts Version dieses sehr berühmten Liedes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!