Примеры употребления "Звезду" в русском с переводом "stern"

<>
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли. Damit sich ein Stern bildet, braucht es den Kollaps eines großen Balls aus Gas und Staub.
Поэтому китайцы до сих пор имеют право использовать эмблему, похожую на звезду Mercedes. Die Chinesen dürfen deshalb bis heute ein Emblem verwenden, das dem Mercedes-Stern ähnelt.
Большинство астрономов имеют любимую звезду, и сегодня моя звезда та, что названа SO-2. Jetzt haben die meisten Astronomen einen Lieblingsstern, und meiner ist heute ein Stern, der dort oben bezeichnet ist, SO-2.
В качестве первого шага надо выбрать звезду на ночном небе, если время суток определяется ночью. Das erste was ihr macht, ihr wählt einen Stern aus am Nachthimmel, wenn ihr die Zeit bei Nacht bestimmt.
Там так темно, что если бы вы смотрели на ближайшую звезду и эта звезда вспыхнула бы как суперновая, и даже если бы вы смотрели прямо на неё, в тот момент когда её свет достиг бы вас, вы бы не увидели даже искорки. Es ist dort so dunkel, dass - wenn man den nächstgelegenen Stern ansähe, und dieser Stern würde in einer Supernova explodieren, und man würde in genau dem Moment in diese Richtung schauen, wenn einen das Licht erreichen würde - man trotzdem nicht einmal einen Schimmer sehen könnte.
Вы можете видеть много звёзд. Man sieht eine Menge Sterne.
Астрономия занимается звёздами и планетами. Astronomie handelt von Sternen und Planeten.
У нас есть первые звезды. Wir haben unsere ersten Sterne.
Они уничтожают окружающие их звезды, Sie zerstören die Sterne in ihrer Umgebung.
Есть ли земли вокруг других звёзд? Gibt es Erden, die um andere Sterne kreisen?
Это предел, установленный на массу звёзд. Das ist eine Grenze die der Masse von Sternen aufgezwungen ist.
Именно это и происходит со звездами. Und tatsächlich machen Sterne genau dasselbe.
Итак, мы видим звезды и планеты. Wir können also die Sterne und die Planeten sehen.
Миллиарды лет звёзды сияли над планетой. Sterne haben für Milliarden von Jahren auf die Erde geschienen.
Есть много звезд больше, чем наше Солнце. Es gibt viele Sterne, die größer als unsere Sonne sind.
Существует яркая звезда, называется Денеб [=Альфа Лебедя]. Und da ist ein heller Stern Deneb genannt.
Замечательный феномен, потому что это сдвоенная звезда. Das ist vielleicht ein unglaubliches Phänomen, denn dort befindet sich ein Stern.
"Нет, нет, правда, я так занята звездами. "Nein, nein, wirklich, ich bin so busy mit den Sternen.
Мы не наблюдаем ядерные реакции в звездах. Wir sehen nicht die Kernreaktionen in Sternen.
яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке, Die hellen Sterne sind kleine Lilien auf dem Netz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!