Примеры употребления "Жду" в русском

<>
Переводы: все333 warten250 erwarten73 harren1 другие переводы9
Я все еще жду ответа. Bisher habe ich keine Antwort erhalten.
Я жду ответа от тебя с нетерпением! Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören!
Единственное, чего я жду каждый Хэллоуин, - это тренды. Eine Sache, auf die ich mich jedes Halloween dann doch wieder freue, sind die Trendwerte.
и с нетерпением жду выходных, уже в четверг. Wahrscheinlich freue ich mich dann schon donnerstags aufs Wochenende.
Я жду ответа от тебя с большим нетерпением! Ich freue mich darauf, mit großer Ungeduld von Ihnen zu hören!
Я скучаю по тебе и с нетерпением жду встречи. Ich vermisse dich und freue mich auf dich.
"Я с нетерпением жду возможность поработать с Каспаром Филлигером и Освальдом Грюбелем". "Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Kaspar Villiger und Oswald Grübel".
Я с нетерпением жду рассмотрения результатов исследования с британскими министрами в следующем году и совместного принятия решения о следующих шагах. Ich freue mich darauf, den Untersuchungsbericht mit den britischen Ministern im nächsten Jahr zu prüfen und gemeinsam die nächsten Schritte zu beschließen.
Я думаю, здесь мы имеем дело с мечтой, с новой технологией, и я действительно с нетерпением жду того времени, когда поколения наших потомков будут смотреть на нас и говорить, как смешно что люди когда то сами управляли автомобилем. Ich denke also, dass wir hier ein Bild vor Augen haben, eine neue Technologie und ich freue mich sehr auf eine Zeit, in der spätere Generationen auf uns zurückblicken und sagen, wie unsinnig es doch war, das Menschen Autos fuhren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!