Примеры употребления "Думаешь" в русском

<>
Что ты думаешь о регги? Was hältst du von Reggae-Musik?
Насколько примерно, как ты думаешь? Und wie viel ungefähr bewegte sie sich?
Как ты думаешь, это надолго? Hast du eine Ahnung, wie lange das etwa dauern wird?
Как ты думаешь, что за ней скрывается? Was steckt Ihrer Meinung nach dahinter?
Как думаешь, что нам с этим делать?" Was machen wir jetzt damit?"
Скажи мне честно, что ты об этом думаешь. Sag mir ehrlich, was du davon hältst.
"Как думаешь, мне стоит забрать своего сына обратно в США?" "Meinen Sie, ich sollte meinen Sohn zurück in die USA bringen?"
Как ты думаешь, что бы мне подарить Тому на день рождения? Was schlügest du vor, dass ich Tom zum Geburtstag schenken sollte?
и когда думаешь об этом человеке, который и через 46 лет по-прежнему отвечает отказом от насилия на жесткие политические меры и нарушения прав человека. Und 46 Jahre später hält dieser Mann immer noch an einem gewaltfreien Umgang mit diesem drastischen Politik- und Menschenrechtsthema fest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!