Примеры употребления "Домом" в русском с переводом "zuhause"

<>
Теерь мы зовем это место домом. Wir nennen das nun unser Zuhause.
Это история о месте ,которое я теперь зову домом. Also, dies ist eine Geschichte über einen Ort, den ich jetzt mein Zuhause nenne.
Bowery Poetry Club стал моей классной комнатой и моим домом. Der Bowery Poetry Club wurde mein Klassenzimmer und mein Zuhause.
Однако, спустя время это будет реальностью, когда земляне на своих кораблях отправятся на далекую планету, которая станет домом для их потомков, рожденных в космосе. Irgendwann wird sie aber Realität, wenn die Erdbewohner in ihren Raumschiffen zu einem fernen Planeten aufbrechen, der das Zuhause für ihre im All geborenen Nachkommen wird.
Она хочет учиться в колледже, но все равно хочет вернуться обратно в округ Берти, потому что это место, откуда она родом, место, которое она зовет домом, и она очень хочет принести пользу этому месту, где ей посчастливилось жить. Sie will ans College gehen, aber danach wieder nach Bertie County zurückkommen, denn ihre Familie ist von hier, sie nennt es ihr Zuhause und sie möchte diesem Ort, an dem sie ziemlich viel Glück hatte, unbedingt etwas zurückgeben.
твой дом, офис, магазин, церковь. dein Zuhause, dein Büro, ein Einkaufszentrum, eine Kirche.
Сидит себе дома, чай пьёт. Er ist zuhause und trinkt Tee.
Ты был дома вчера вечером? Warst du gestern Abend zuhause?
Их вчера не было дома. Sie waren gestern nicht zuhause.
У многих дома нет электричества. Viele von ihnen haben zuhause keine Elektrizität.
Не думаю, что она дома. Ich denke nicht, dass sie zuhause ist.
Мой отец ещё не дома. Mein Vater ist noch nicht zuhause.
"Нет, у меня нет дома". "Nein, ich habe kein Zuhause".
в т.н. "интеллектуальном доме". Zum Beispiel ein smartes Zuhause.
Это твой дом, ты здесь останешься." Dies hier ist dein Zuhause, und hier bleibst du."
Наш дом далеко-далеко от нас". Unser Zuhause ist weit, weit weg von uns.)
Вчера я весь день был дома. Gestern war ich den ganzen Tag zuhause.
Какие-то блюда я готовлю дома. Diese Mahlzeiten habe ich zuhause gekocht.
Ушёл из дома в семь лет. Verließ mein Zuhause mit Sieben.
К сожалению, моего отца нет дома. Leider ist mein Vater nicht zuhause.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!