Примеры употребления "Для" в русском с переводом "zu"

<>
И для успеха необходимо планирование. Und man braucht gewisse Voraussetzungen um erfolgreich zu sein.
Для осуждения есть много оснований: Es gibt tatsächlich einiges zu verurteilen:
мы - животное, созданное для размножения. wir sind geschaffen, um uns zu vermehren.
Теперь настал момент для действий. Jetzt ist es Zeit, zu handeln.
И это послужило стимулом для Und es motivierte mich, gesund zu werden.
Второй вариант - трубки для впрыскивания. Die zweite Möglichkeit wäre, Injektions-Pfähle zu nutzen.
- для достижения таких огромных энергий. - um derartige Energien zu erreichen.
Он опасен для рожающих женщин, Es ist gefährlich sie zur Welt zu bringen.
Для этого существует две возможности: Es gibt zwei Möglichkeiten, um dies zu erreichen:
Это слишком философское для меня. Das ist mir zu philosophisch.
Да, поводов для беспокойства - масса. Okay, es gibt zahlreiche Probleme um sich Gedanken zu machen.
Выглядит как вопрос для недоумков. Das scheint wie ein Ein-Fragen-IQ-Test zu sein.
Новые инвестиции для создания высокооплачиваемой работы. Neue Investitionen, um gut bezahlte Arbeitsplätze zu schaffen.
У него есть причины для гордости. Sie haben allen Grund, stolz zu sein.
"Для меня было честью служить врачем." "Es war eine Ehre als Doktor zu dienen."
Так много оборудования нужно для этого. Es ist einfach viel zu viel an Ausrüstung.
Это место, наиболее подходящее для жарки. Das ist die beste Stelle um etwas zu kochen.
Каков лучший путь для развития аквакультур? Was sind die besten Möglichkeiten, Aquakulturen zu entwickeln?
А, для вас, чтобы их убедить. Ah, Ihnen, um die Menschen zu überzeugen.
Вот опять - нейроны, привлекаемые для сочувствия. Wir haben also hier wiederum Neuronen, die mit dem Einfühlen zu tun haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!