Примеры употребления "Джеймс Майкл" в русском

<>
Такие учёные как Джеймс Хансен убеждены, что мы сможем ликвидировать выбросы СО2 всего лишь за несколько десятилетий. Wissenschaftler wie James Hansen erzählen uns, dass wir CO2-Emissionen aus der Wirtschaft eliminieren müssen, innerhalb weniger Jahrzehnte.
Майкл, а что вы думаете об этой истории? Michael, was hältst du von der Menschengeschichte?
Прямо Джеймс Бонд. Das kam mir doch sehr wie James Bond vor.
Оно было от парня по имени Майкл Стивенсон, что не слишком сложно для написания, но ошибка таки была. Eine von einem bestimmten Micheal Stevenson, dessen Name nicht so schwierig zu transkribieren sein sollte, aber falsch geschrieben wurde.
Вот, очевидно, Эйнштейн, Нильс Бор, Великая теорема Ферма, и я не уверен, это Джеймс Коберн или Ричард Харрис. Hier ist natürlich Einstein, Niels Bohr, Der Große Fermatsche Satz, und, ich bin nicht sicher, ob das James Coburn oder Richard Harris ist.
Ну, это Майкл Дэнтон. Nun dies ist Michael Denton.
Джеймс Суровики как-то сказал о мудрости толпы, что группа людей "мудрее" отдельного человека. James Surowieki hatte diese Idee der Weisheit der Masse das besagt, das eine Menge Leute schlauer sind als ein einzelner.
Привет, я Майкл Шермер, директор Общества Скептиков, издатель журнала "Скептик". Guten Tag, ich bin Michael Shermer, der Vorsitzende der "Skeptics Society", der Herausgeber des "Skeptic Magazine".
Дамы и господа, я Джеймс Рэнди, и я жду. Meine Damen und Herren, ich bin James Randi, und ich warte.
Майкл ранее не совершал преступлений. Er hatte niemals zuvor ein Verbrechen begangen.
Джеймс Эллрой считает, что Фред Секстон, скульптор, создавший мальтийского сокола, убил мать Джеймса Эллроя. James Ellroy glaubt, dass Fred Sexton, der Bildhauer des Malteser Falkens, James Elroys Mutter ermordet hat.
Привет, это Майкл. Hallo, hier ist Michael.
Другими словами, они заговорили, как Джеймс Тули. Anders gesagt, sie sprachen alle wie James Tooley.
А Майкл пропал. Und Michael verschwand.
Джеймс Шуровьески слегка касается работы Йохая Бенклера, посвященной открытому ПО, указывая на новую форму производства: Jim Surowiecki erwähnte ganz kurz Yochai Benklers Abhandlung über Open Source, um auf eine neue Form der Produktion hinzuweisen:
Но именно об этом и говорил Майкл Поллан в своей статье - что в момент когда мы перекладываем ответственность за все эти вещи на специалистов, мы провоцируем тот самый беспорядок, который мы наблюдаем в системе продовольственного обеспечения. Aber das war ja genau der Punkt, den Michael Pollan in seinem Artikel machte - dass wir genau dann, wenn wir die Verantwortung für all diese Dinge an Spezialisten abgeben, diese Art von Schlamassel anrichten, die wir mit dem Nahrungssystem beobachten.
Кто знает, может у нас когда-нибудь будет свой Джеймс Бонд, верно? Wer weiß, vielleicht haben wir eines Tages sogar unseren eigenen James Bond.
То, что я хотел сказать о съемках фильма - именно этого фильма - в свете удивительных выступлений, которые мы слышали здесь, Майкл Мошен, и другие выступления о музыке, о той идее, что существует нить повествования, и в том, что музыка существует во времени. Wenn ich an einige der wundervollen Vorträge denke, die wir hier gehört haben, z.
Его зовут Джеймс Кофи Аннан. Sein Name ist James Kofi Annan.
Кстати, апелляция была принята поле того, как Майкл отбыл наказание, Und übrigens wurde der Berufung stattgegeben, nachdem er seine Strafe abgesessen hatte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!