Примеры употребления "Двигатель" в русском

<>
Переводы: все133 motor88 kraftmaschine2 другие переводы43
Двигатель внутреннего сгорания стал популярным, потому что вес имел значение, потому что вы находились в движении. Der Verbrennungsmotor zog damals davon, weil Gewicht wichtig war, daman sich ja schließlich bewegte.
Это и есть тепловой двигатель. Das ist eine Wärmekraftmaschine.
Бенц, Даймлер и Майбах создали бензиновый двигатель внутреннего сгорания с циклом Отто, и Чарльз Парсонс запатентовал паровую турбину. mit der Erfindung des benzinbetriebenen Otto-Verbrennungsmotors von Benz, Daimler und Maybach und mit der Patentierung von Charles Parsons' Dampfturbine.
Но после двигателя Стирлинга, пришел Отто, и вновь он не иозбрел двигатель внутреннего сгорания, а только улучшил его. Aber nach dem Stirlingmotor kam Otto daher, und auch er erfand den Verbrennungsmotor nicht, sonder entwickelte ihn nur weiter.
Действительно, он предполагает, что нынешние технические инновации в плане своей значимости являются лишь бледной тенью предыдущих достижений, таких как электричество, водопровод, двигатель внутреннего сгорания, а также других прорывов, чей возраст в настоящее время превышает сотню лет. Tatsächlich, so legt Gordon nahe, seien die heutigen technologischen Innovationen im Vergleich zu früheren Entwicklungen wie der Elektrizität, fließendem Wasser, dem Verbrennungsmotor und anderen, inzwischen mehr als ein Jahrhundert alten Durchbrüchen relativ unbedeutend.
Капитализм - всемирный двигатель экономического роста. Der Kapitalismus ist der Wachstumsmotor der Welt.
мы можем создать экономический двигатель. Wir können einen Wirtschaftsmotor schaffen.
Это очень компактный, недорогой двигатель, Es wurde eine sehr kompakte, günstige Maschine.
Но вы не поручали ему двигатель? Aber Sie haben ihn nicht das Triebwerk entwerfen lassen?
Поэтому в нём используется гибридный двигатель. Also hat er einen Hybrid-Antrieb.
Мы пришли к результату, как оптимизировать двигатель. Wir nahmen die Ergebnisse für die optimale Apparatur.
Нефть - главный двигатель роста - контролируется частным сектором. Die Ölindustrie, der wichtigste Wachstumsmotor, befindet sich unter privater Kontrolle.
Другой тип двигателя - это двигатель горячего воздуха. Ein anderer Motortyp ist der Heißluftmotor.
а это то, как выглядит наш двигатель. Und so sieht sie aus.
Да, теперь и у нас есть ионный двигатель. Yeah, wir haben diesen Ionenantrieb jetzt.
"Энтерпрайз" мы не построили, но хоть ионный двигатель сделали. We haben nicht die Enterprise, aber wir haben einen Ionenantieb, jetzt.
"Мой двигатель мог бы послать в космос любой кусок металла". "Meine Triebwerke könnten jede Art von Metallstück ins All schicken."
Мы придумали ионный двигатель, обладающий очень, очень, очень слабой тягой. Wie haben den so genannten Ionenantrieb entwickelt, ein Antrieb mit sehr, sehr geringem Schub.
Однако проблема в том, что мы только разогреваем этот двигатель прогресса. Aber das Problem ist, wir fangen gerade erst mit diesem Wachstum an.
Джеймс Ватт, фактически, не изобрел паровой двигатель, он только усовершенствовал его. James Watt hat die Dampfmaschine eigentlich gar nicht erfunden, er hat sie nur weiterentwickelt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!