Примеры употребления "Греция" в русском

<>
И тогда Греция объявит дефолт. An diesem Punkt wird Griechenland zahlungsunfähig werden.
Греция была колыбелью западной цивилизации. Griechenland war die Wiege der westlichen Zivilisation.
Греция определенно является несостоятельным должником. Griechenland ist eindeutig insolvent.
Сможет ли Греция убежать ото льва? Kann Griechenland dem Löwen entkommen?
Греция, вероятно, стала именно таким примером. Griechenland dürfte ein Paradebeispiel hierfür sein.
Греция должна следовать новому плану по урегулированию Griechenland sollte einen neuen Anpassungsplan einführen
Ирландия, Португалия и Греция испытали впечатляющее развитие; Irland, Portugal und Griechenland haben sich spektakulär entwickelt.
Обратится ли Греция за помощью к МВФ? Wird sich Griechenland an den IWF wenden?
Более того, Греция не одинока в этом плане. Zudem ist Griechenland kein Einzelfall.
Греция, вероятно, представляет собой наилучший пример таких перемен. Griechenland ist wohl das beste Beispiel dafür.
Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП. Griechenland muss sein Defizit drastisch um etwa 4% des BIP reduzieren.
Как ни прискорбно, Греция крайне близка к объявлению неплатёжеспособности. Kein Wunder also, dass Griechenland kurz vor der Zahlungsunfähigkeit zu stehen scheint.
Но Греция, Португалия, Италия и Ирландия - это не Аргентина. Aber Griechenland, Portugal, Italien und Irland sind nicht Argentinien.
Это - опасное состояние, в котором Греция сегодня и находится. Das ist der Abgrund vor dem Griechenland heute steht.
Очевидно, что Греция не сможет погасить все свои долги. Es ist offensichtlich, dass Griechenland seine gesamten Schulden nicht zurückzahlen kann.
Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне. Griechenland weist das deutlich niedrigste Kreditrating innerhalb der Eurozone auf.
Греция не может оставаться в состоянии депрессии в течение десяти лет. Griechenland kann nicht ein Jahrzehnt in einer Depression verharren.
Ее западные соседи, Кипр и Греция, находятся в эпицентре кризиса еврозоны. Im Westen stehen Zypern und Griechenland im Epizentrum der Krise in der Eurozone.
Греция должна была бы тонуть или выплывет, опираясь только на себя. Griechenland wäre dann alleine versunken oder geschwommen.
Греция сегодня слишком сильно связана с ЕС, чтобы дать ей "провалиться": Griechenland ist aktuell zu eng mit dem System verwoben, als dass man seinen Zusammenbruch hinnehmen könnte:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!