Примеры употребления "Гора" в русском с переводом "berg"

<>
Эта гора не очень высокая. Dieser Berg ist nicht sehr hoch.
Эльбрус - самая высокая гора в Европе. Der Elbrus ist der höchste Berg Europas.
Какая самая высокая гора в Германии? Was ist der höchste Berg Deutschlands?
Если гора не идёт к пророку, пророк идёт к горе. Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg.
В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой. In gewisser Weise wird der statische, steinerne Berg, zu einem sich bewegenden Berg aus Sand.
Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе. Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt.
Спустя девять лет эта гора стоимостью 30 миллионов евро выросла. Neun Jahre später ist der 30 Millionen Euro teure Berg aufgeschüttet.
у нас есть гора данных - из анатомии, физиологии и бихевиоральной науки. Wir haben diesen Berg an Daten bestehend aus Anatomie, Physiologie und Verhalten.
Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. Wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, dann muss der Prophet zum Berg gehen.
"Гора" - наш первый реально существующий пример того, что мы называем архитектурной алхимией. Der Berg ist das erste umgesetzte Beispiel für das, was wir "architektonische Alchemie" nennen.
Мы с вами увидели, как "Гора" в Копенгагене эволюционировала в "Семь Вершин Азербайджана". Sie haben gesehen, wie der Berg in Kopenhagen sich zu den Sieben Gipfeln Aserbaidschans entwickelt hat.
Через два года я первым прыгнул с горы Маттерхорн, известная гора, которую многие присутствующие здесь скорее всего знают. Zwei Jahre danach sprang ich als erster vom Matterhorn, einem sehr berühmten Berg, den wahrscheinlich jeder hier im Saal kennt.
А угольные компании просто едут дальше, после того как гора выпотрошена, оставляя после себя еще больше безработных, чем вначале. Und die Bergbaufirmen zogen einfach weiter, wenn der Berg abgetragen war, und sie ließen noch mehr Arbeitslosigkeit zurück.
А поскольку мы всегда называли этот проект "Гора", мы заказали японскому фотографу, специализирующемуся на Гималаях, воссоздать на фасаде эту красивую фотографию Эвереста, от чего всё здание стало произведением искусства на поверхности в 3000 кв.м. Und da wir das Projekt immer "Den Berg" nannten, beauftragten wir einen japanischen Himalaya-Fotografen mit diesem wundervollen Foto des Mount Everest, mit dem das ganze Gebäude zu einem 3000 m2 Kunstwerk wird.
Воздух очень чист в горах. Die Luft ist sehr rein in den Bergen.
Он валит деревья на горе. Er fällt Bäume auf dem Berg.
На горе была полная неразбериха. Es gab ein komplettes Durcheinander auf dem Berg.
Он взобрался на гору Фудзи. Er bestieg den Berg Fuji.
На эту гору легко взобраться. Der Berg ist leicht zu erklettern.
Посмотри на эту высокую гору! Schau auf diesen hohen Berg!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!