Примеры употребления "Говорить" в русском с переводом "sagen"

<>
Наверное, не стоило это говорить. Das sollte ich vielleicht nicht sagen.
Молодежь, юные тибетцы начинают говорить: Und die jungen Tibetaner beginnen zu sagen:
Я не собиралась говорить ему: Also, ich sagte natürlich nicht:
Об этом можно много говорить. Darüber lässt sich noch so einiges sagen.
Обстоятельства заставили нас говорить правду. Die Umstände zwangen uns, die Wahrheit zu sagen.
Трудно говорить об этом наверняка. Schwer zu sagen.
Я обещала не говорить ему. Ich habe versprochen, ihm nichts zu sagen.
Однако говорить правду - не преступление. Die Wahrheit zu sagen ist aber kein Verbrechen.
Мне не нравится это говорить. Und ich sage das nicht gern.
Пообещай ничего не говорить маме! Versprich, Mama nichts zu sagen!
А теперь я могу говорить: Aber heute kann ich sagen:
Как ты можешь такое говорить? Wie kannst du so etwas sagen?
Трудно всегда говорить только правду. Es ist schwierig, immer nur die Wahrheit zu sagen.
Я пообещал ничего ему не говорить. Ich habe versprochen, ihm nichts zu sagen.
Но, как любил говорить Альберт Эйнштейн: Doch wie Albert Einstein so gern sagte:
Как можешь ты говорить такие глупости? Wie kannst du solche Dummheiten sagen?
Я думаю, что важно говорить правду. Ich glaube, dass es wichtig ist, die Wahrheit zu sagen.
А кто нам дал право НЕ говорить? Oder wie kommen wir dazu, das nicht zu sagen?
Попугая ещё можно научить говорить ласковые слова. Dem Papagei kann man beibringen, nette Sachen zu sagen.
Ты не имеешь никакого права так говорить. Du hast kein Recht, so etwas zu sagen!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!