Примеры употребления "Генетические" в русском

<>
Переводы: все309 genetisch299 другие переводы10
Его генетические последовательности выделены не полностью. Es wurde nicht einmal sehr häufig sequenziert.
Мы исследовали генетические последовательности части этих вирусов; Wir sequenzierten einen Teil ihrer Viren;
Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции. Diese Massenprouktion ist übrigens keine Genmanipulation.
Генетические исследования изменят подходы к личным проблемам и проблемам здравоохранения, включая такие бичи как СПИД и малярия. Die Genetik wird neue Lösungsansätze für individuelle und Probleme des öffentlichen Gesundheitswesens finden, einschließlich der Bekämpfung von Geißeln der Menschheit wie AIDS und Malaria.
Мы проводим генетические исследования нацеленные на решение проблемы но, водоросль живет, как адский монстр которого невозможно убить. Wir sind dabei alle Arten Genmanipulation durchzuführen um herauszufinden, was zu tun ist, aber wie es aussieht, ist es ein Monster aus der Hölle, von dem niemand weiß, wie es zu behandeln ist.
Поскольку диагностика выполняется до помещения зародыша в матку женщины, становится возможным полностью исключить специфические генетические нарушения без прерывания установившейся и развивающейся беременности. Da hier die Diagnose erfolgt, bevor der Embryo wieder in den Uterus der Frau eingepflanzt wird, ist es möglich, bestimmte Abnormalitäten auszuschließen, ohne eine erfolgte, fortgeschrittene Schwangerschaft abbrechen zu müssen.
как мы используем генетические методы исследования, популяционную генетику в частности, чтобы разобраться в том, чем же вызвано такое разнообразие, и как давно все это началось. Es geht darum, wie wir Genetik nutzen, genauer gesagt, Populationsgenetik, um mehr über den Ursprung dieser Vielfalt zu erfahren, und darüber, wie lange dies gedauert hat.
Это открытие было сделано так недавно, потому что до сегодняшнего дня не существовало технологии, с помощью которой можно было изучать генетические вариации на уровне всего генома. Dass diese Entdeckung erst kürzlich gemacht wurde, liegt daran, dass bisher die Technologie zur umfassenden Ermittlung genomischer Ungleichgewichte auf genomweiter Basis fehlte.
Некоторые ученые в действительности убеждены, что генетические тесты, в конце концов, помогут предсказывать тенденции поведения и личностные особенности, включая предрасположенность к психическим заболеваниям, гомосексуальности, наркомании, даже способности рисковать, застенчивости и религиозности. Einige Wissenschaftler sind in der Tat davon überzeugt, dass Gen-Tests dazu beitragen werden, Tendenzen im Verhalten sowie individuelle Merkmale - einschließlich der Anfälligkeit für Geisteskrankheiten, Homosexualität, Abhängigkeiten, und sogar Wagemut, Ängstlichkeit oder Religiosität - vorherzusagen.
Моя команда исследователей хотела узнать, можем ли мы применить генетические и продромальные технологии по обнаружению ДНК и протеинов и, исходя из этого, можем ли мы улучшить наше представление таксономии, чтобы действительно понять, в чём дело? Mein Team von Forschern stellte sich aber die Frage, ob wir Technologien anwenden können, die aus der Genomik und Proteomik stammen, um nach DNS und Proteinen zu suchen, womit wir eine bessere taxonomische Auflösung erzielen, um wirklich verstehen zu können, was vor sich ging.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!