Примеры употребления "Выбор" в русском с переводом "wahl"

<>
У нас всех есть выбор. Wir stehen vor einer Wahl.
Теперь, мы даем вам выбор: Jetzt geben wir Ihnen eine Wahl:
У соседей Зимбабве также есть выбор: Aber auch die Nachbarstaaten Simbabwes stehen vor der Wahl:
Мы давали этим мухам делать выбор. Wir haben diese Fliegen genommen und ihnen erlaubt, eine Wahl zu treffen.
У вас по-прежнему есть выбор. Nun, man hat immer noch die Wahl.
Так что это довольно трудный выбор. Das ist eine ziemlich schwere Wahl.
у меня был выбор из языков. Ich hatte die Wahl zwischen weiteren Sprachen.
разрыв с Европой дает шотландцам выбор Europäische Entflechtung gibt den Schotten die Wahl
поэтому сузим выбор до двух вариантов. Also lassen Sie mich die Wahl auf zwei Möglichkeiten reduzieren:
"Сотрудничество" подразумевает свободную волю и выбор; "Zusammenarbeit" bedeutet freien Willen und freie Wahl;
Но я понял, что должен быть выбор. Was ich merkte war, dass man eine Wahl haben wollte.
Это ни выбор, ни роскошь - это необходимость. Wir haben dabei weder eine Wahl, noch ist dies ein Luxus - es ist eine Notwendigkeit.
Через 2 дня доктора дали Митчелам выбор. Zwei Tage später, stellten die Ärzte die Mitchells vor die Wahl.
Мой первый выбор был пойти в армию. Meine erste Wahl war eine Ausbildung in der Armee.
Выбор первого папы римского-неевропейца давно назрел. Die Wahl des ersten Nichteuropäers zum Papst war lange überfällig.
И каждый день у нас есть выбор, Und jeden Tag haben wir die Wahl.
Представьте себе, что у вас есть выбор. Stellen Sie sich vor ich gäbe Ihnen eine Wahl.
Выбор есть всегда, но всегда есть и последствия. Es gibt immer eine Wahl und es gibt immer Konsequenzen.
Когда я окончил школу, у меня был выбор. Als ich rauskam, hatte ich die Wahl.
например, выбор пенсионного плана или схемы медицинского обеспечения. Die Wahl eines Rentenplans oder einer Krankenversicherung, beispielsweise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!