Примеры употребления "Востоке" в русском

<>
Новый порядок на Ближнем Востоке Die neue Ordnung im Nahen und Mittleren Osten
Редьярд Киплинг знаменито выразился в "Балладе о Востоке и Западе": Rudyard Kipling schrieb einst in seinem Gedicht "Die Ballade von Ost und West":
Новая игра на Ближнем Востоке Neues Spiel im Nahen Osten
Хорошие новости для всех женщин - как на западе, так и на востоке - заключаются в том, что президент Карзай, под сильным давлением международной критики - и не только со стороны запада - внёс изменения в этот закон спустя неделю после марша протеста. Die gute Nachricht für alle Frauen in Ost und West ist, dass Präsident Karsai das Gesetz unter dem Druck der internationalen Kritik - nicht nur aus dem Westen - weniger als eine Woche nach dem Marsch änderte.
Время для действий на Ближнем Востоке Zeit zum Handeln im Nahen Osten
Куклы и мир на Среднем Востоке Die Muppets und der Frieden im Nahen Osten
Кто хочет мира на Ближнем Востоке? Wer will Frieden im Nahen Osten?
Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны. Ein bisschen etwas im mittleren Osten, diese Nischen hier.
Большие перемены происходят на Ближнем Востоке. Der Nahe Osten steht vor großen Veränderungen.
Подобные проблемы появляются и на Востоке. Ähnliche Probleme ergeben sich auch im Osten.
Старые битвы на новом Ближнем Востоке Alte Gefechte, neuer Naher Osten
Террор или реформа на Ближнем Востоке Terror oder Reform im Nahen und Mittleren Osten
Песчаные столпы Запада на Среднем Востоке. Die Sandsäulen des Westens im Nahen Osten
Способствуя распространению демократии на Большом Ближнем Востоке Die Förderung der Demokratie im Nahen und Mittleren Osten
Является ли неизбежной война на Ближнем Востоке? Krieg im Nahen Osten - unvermeidlich?
Но на Ближнем Востоке терять время опасно. Doch im Nahen Osten ist Zeitvergeudung außerdem gefährlich.
Мы принимаем "карту дорог" на Ближнем Востоке. Wir akzeptieren die "Roadmap" für den Nahen Osten.
Сирия является стратегической осью на Ближнем Востоке. Syrien ist ein strategisches Scharnier im Nahen Osten.
Он начинается прямо сейчас на Ближнем Востоке. Es fängt gerade im Nahen Osten an.
Турция, Европа и безопасность на Ближнем Востоке Die Türkei, Europa und die Sicherheit im Nahen Osten
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!