Примеры употребления "Весит" в русском

<>
Это весит 6.9 фунтов. Das Ding wiegt 6,9 Pfund.
Он весит свыше 80 килограмм. Er wiegt über 80 Kilo.
Эта рыба весит несколько тонн. Ein Tier, das mehrere Tausend Pfund wiegt.
Только сама ткань весит две тонны. Der Stoff alleine wiegt zwei Tonnen.
Он весит чуть более нескольких десятков граммов Er wiegt nur etwas mehr als 50 Gramm.
Грамм работы весит больше, чем килограмм слов. Ein Gramm Arbeit wiegt mehr als ein Kilogramm Worte.
Один грамм работы весит больше килограмма слов. Ein Gramm Arbeit wiegt mehr als ein Kilogramm Worte.
Она весит около тонны или больше чем тонна. Es wiegt eine Tonne, oder etwas mehr.
А сколько весит оборудование, которое Вы несете с собой? Und wieviel wiegt die Ausrüstung, die Sie tragen?
Весит примерно три с половиной килограмма, и используется следующим образом. Wiegt ungefähr acht Pfund, und funktioniert folgendermaßen.
Он весит всего пару тонн, так что его достаточно легко раскачать. Die hier wiegt nur ein paar Tonnen, sie geht also recht schnell los.
Весит он всего три фунта, или все 12, если установить Microsoft Office. Er wiegt nur 1,5 kg oder 6, wenn Sie Microsoft Office installieren.
Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг. Ärzte legen eine Katheter in Ihre Brust, der mit einer Pumpe verbunden ist, die ungefähr zwei Kilo wiegt.
И весит этот образец 42 кг, требует 2х человек для эксплуатации, и стоит четверть машины. Der wog 92 Pfund und man benötigte zwei Personen, um ihn zu gebrauchen und er kostete ein Viertel eines Autos.
Если мы показываем сантехника - то он весит 150 кило, и его задница торчит из штанов, признайте. Wenn ein Klempner zu sehen ist, dann wiegt er 300 Pfund und man sieht seine Pofalte, geben Sie's zu.
Она весит 1250 килограммов и это мое единственное упражнение, которое я делаю, открывая и закрывая её. Sie wiegt 1250 Kilo, und das Öffnen und Schließen ist mein einziges körperliches Training.
Его единственная ошибка, что он тибетский мастиф и через несколько месяцев он весит, знаете, уже 80 фунтов. Sein einziger Fehler ist, dass er ein Tibetmastiff ist, und ein paar Monate später wiegt er, Sie wissen das, 80 Pounds.
весят тысячи килограммов и медленны. Sie wiegen tausende von Kilos und sind wirklich nicht wendig.
Пять устройств будут весить менее одной рупии. Fünf von ihnen wiegen weniger als eine Rupie.
Они почти 4 метра длиной и весят почти 500 кг. Sie sind 3,5 Meter lang und wiegen über 450 Kilo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!