Примеры употребления "ВВС Великобритании" в русском

<>
Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует. Jetzt ist sie Pilotin bei der Luftwaffe und immer unterwegs.
Мы обнаружили, что эта местность была одной из самых бедных в Великобритании. Und wir fanden - diese Gegend ist eine der ärmsten Gegenden Großbritanniens.
Они создали четыре важные основы, девять ключевых показателей, 72 различных признака, которые способствуют измерению их ВВС. Es gibt vier wesentliche Säulen, neun Schlüsselindikatoren und 72 Messgrößen die tatsächlich helfen, ihr BIG zu messen.
Это ведущий диетолог Великобритании из Daily Mirror, второй газеты с точки зрения продаж. Das hier ist von Britanniens führendem Diät- und Ernährungsexperten im Daily Mirror, die unsere Zeitung mit der zweitgrößten Auflage ist.
и прочитал ту статью в библиотеке ВВС на Филиппинах. Er las diesen Artikel in ihrer Bibliothek im fernen Osten.
Первый городской парк современности возник в Великобритании. Und der weltweit erste öffentliche Park der modernen Zeit war in Großbritannien.
У нас очень прочное и огорчительное сотрудничество с нашими коллегами из института хирургических исследований ВВС США, которым приходится лечить 11 000 ребят вернувшихся из Ирака. Wir haben eine sehr treue und herzzerreißende Beziehung zu unseren Kollegen am Institut für Chirurgische Forschung in der US Army, die zurzeit 11,000 Kinder aus dem Irak behandeln.
Доминирующая нотка Эдем названа в честь Проекта Эдем в Великобритании. Die Eden-Kopfnote ist nach dem Eden Projekt in Großbritannien benannt.
109-е транспортное крыло ВВС национальной гвардии совсем недавно переправило партию льда на побережье Антарктиды, Die Air National Guard 109 flog die jüngsten Schiffsladungen Eis zur antarktischen Küste.
Sony Playstation Network - сделано, правительство Турции - готово, Агентство по борьбе с организованной преступностью Великобритании - с лёгкостью, ЦРУ - мимоходом. Sony Playstation Netzwerk - erledigt, die Regierung der Türkei - abgehakt, Britanniens Serious Organized Crime Agence - ein Kinderspiel, die CIA - ein Kinderspiel.
Вот модель ВВС. Hier die Version der Air Force.
Вот заголовок из Daily Telegraph в Великобритании: Das ist eine Schlagzeile vom Daily Telegraph in Großbritannien.
Я потратил около семи лет в течении войны во Вьетнаме, испытывая самолеты для ВВС. Während des Vietnamkriegs habe ich ungefähr sieben Jahre lang für die Air Force Flugzeuge getestet.
И тогда, в 80-х, когда нам нужны были деньги от правительства Великобритании для коллайдера, Маргарет Тэтчер, в то время, сказала: Damals, in den 1980er Jahren, als wir Geld für den LHC von der britischen Regierung wollten, sagte uns Margaret Thatcher:
По сути, король просил нас задуматься об альтернативном определении успеха, которое станет известным как ВВС, или валовое внутреннее счастье. Im Grunde, forderte uns der König damals dazu auf, eine alternative Definition von Erfolg in Betracht zu ziehen, das, was wir heute BIG nennen oder auch Brutto-Inlands-Glück.
Эд Милибанд, министр энергетики Великобритании, был приглашён недавно на нашу конференцию в качестве почётного слушателя. Ed Miliband, der Energieminister dieses Landes, war zu unserer kürzlich abgehaltenen Konferenz als ein wichtiger Zuhörer eingeladen.
Пообщавшись с лидерами движения ВВС, я стал понимать, чем они занимаются. Als ich also Zeit mit Führungskräften in der BIG-Bewegung verbrachte, begann ich erst richtig zu verstehen, worum es ihnen ging.
Если мы победим на выборах здесь [в Великобритании], мы добьёмся прозрачности по всем государственным расходам свыше 25 000 фунтов стерлингов, информация будет в сети, доступна для всех. Wenn wir die Wahlen gewinnen, werden wir in diesem Land alle Regierungsausgaben, die 25000 Pfund übersteigen, transparent und online verfügbar machen, so dass sie jeder suchen und finden kann.
Это своего рода артистическая концепция - это презентации PowerPoint, переданные ВВС 40 лет назад. Von künstlerischem Entwurf - das sind im Grunde PowerPoint Präsentationen die der Air Force vor 40 Jahren übergeben wurden.
Иран, который был прежде светским государством, и у нас была демократия, которую у нас украли правительства Америки и Великобритании. Dass der Iran einst eine weltliche Gesellschaft war und wir eine Demokratie hatten, und dass uns diese Demokratie von der amerikanischen Regierung und von der britischen Regierung gestohlen wurde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!