Примеры употребления "Будущее" в русском

<>
Изменение климата, взгляд в будущее Vorhaben und Ziele im Kampf gegen den Klimawandel
По сути это недалёкое будущее Das ist wirklich nicht mehr lange.
Как Вы распланировали своё будущее? Wie wirst du deine Zeit aufteilen?
Назовём их "ориентированные на будущее". Wir nennen sie "zukunftsorientiert".
Мы сами своими действиями создаём будущее. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.
Они построили два плана на будущее. Die beiden verkörpern also zwei meiner Perspektiven.
Конечно, дорога в будущее далеко не ясна. Natürlich ist der weitere Weg weit davon entfernt klar zu sein.
БЕРЛИН - Будущее Афганистана выглядит не очень хорошо. Es sieht nicht gut aus in Afghanistan.
Расскажите мне о ваших планах на будущее. Erzählen Sie mir von Ihren Zukunftsplänen.
Это является аргументом моей новой книги "Будущее власти". Diese Diskussion ist Gegenstand meines neuen Buches The Future of Power.
Теперь немного деталей, которые помогут наложить это на будущее. Hier eine Hintergrundinformation, um das ins rechte Licht zu rücken.
2 способа быть ориентированным на прошлое и 2 - на будущее. Es gibt zwei Arten von Vergangenheits- und zwei Arten von Zukunftsorientierungen.
Такие данные ставят под вопрос будущее самого центра нашей планеты. Das hier ist das wahre Herz der Erde.
Но сейчас пришло время для подготовки основательных планов на будущее. Doch dann müssen jetzt wirksame Krisenpläne her.
Но это лишь мои надежды, а не мой прогноз на будущее. Doch das ist lediglich meine Hoffnung, nicht meine Vorhersage.
Или же вы можете быть ориентированы в будущее, ставя себе цели. Sie können zukunftsorientiert sein, sich selber Ziele setzen.
И, как мне кажется, так же смотрят на будущее все присутствующие. Und - das vermute ich - so wie auch die von jedem einzelnen hier.
Какой еще путь в будущее существует у этой несчастной бывшей страны? Welchen anderen Weg könnte dieses unglückliche ehemalige Land beschreiten?
И позвольте мне рассказать вам, почему у меня такой взгляд на будущее. Und lassen Sie mich erklären, wieso ich das so sehe.
Любовь - это не вглядывание друг в друга, а совместный взор в будущее. Liebe besteht nicht darin, einander anzustarren, sondern gemeinsam nach vorn zu blicken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!