Примеры употребления "Будете" в русском

<>
Если не будете есть, вы умрёте. Wenn man nicht isst, stirbt man.
"Ну, как вы будете проводить дознание?". "Was für eine Art der Ermittlung führen Sie durch?"
Или вы меня отсюда будете выводить? Kommen Sie sonst und zerren mich hier runter?
В будущем вы будете проверять все In der Zukunft können Sie Ihre gesamten Vitalparameter kontrollieren.
учитесь так, словно будете жить вечно". "Lerne als ob du ewig lebtest."
Я надеюсь, вы все будете их носить. Ich hoffe, Sie tragen alle eins.
Что Вы будете делать со всем этим? Was machst du damit?
При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок. Wenn Sie ein Klicken hören, schalten wir das Gerät ein.
Вы будете удивлены после знакомства с гиперактивным Кляйбером. Vielleicht überrascht es Sie, nachdem Sie Kleiber als so einen hyperaktiven Kerl gesehen haben.
В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации. Sie bekommen das Beste aus beiden Welten.
И возможно, надеюсь, вы будете делать это чаще. Und vielleicht, hoffentlich, können Sie das öfter machen.
В том, что вы будете стоять до конца. Dass Sie bis zum Ende dabei bleiben.
Останетесь в MIT, или будете делать что-то другое? Bleibst du am MIT, oder machst du etwas damit?
Надеюсь, после этого выступления вы так и будете делать. Ich hoffe, Sie tun das nach diesem Vortrag.
Не будете ли вы так добры сказать мне, почему? Könnten Sie mir bitte sagen, warum?
вы просто будете проводить больше времени в проклятом офисе. Es bedeutet doch nur, dass Sie noch mehr Zeit im verdammten Büro verbringen.
Значит, дальше вы будете заниматься предпринимательством, чтобы можно было жить? Bleiben Sie also weiter als Unternehmer tätig, um Ihr Auskommen zu haben?
Но если вы будете продолжать их трогать, они начнут светиться. Wenn man sie noch weiter anstupst, beginnt sie zu leuchten.
Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь. Aber in jedem Fall fällt man den Rest seines Lebens.
Вы будете знать, где можно найти то, что вам нужно. Man beginnt zu wissen, wo sich Dinge befinden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!