Примеры употребления "Больному" в русском с переводом "krank"

<>
Больному помогли тем, что его быстро доставили в клинику. Dem Kranken wurde geholfen, indem er schnell in die Klinik gebracht wurde.
Возможно ли, что доктор сделал бы что-нибудь иначе, когда его больному становилось хуже? Hat der Arzt möglicherweise etwas anders gemacht, wenn der Patient kranker wird?
Она сделала вид, что больна. Sie gab vor, krank zu sein.
Подложите под ноги больного валик. Legen Sie unter die Füße des Kranken eine Rolle.
Я чувствую себя очень больной. Ich fühle mich sehr krank.
Больной нуждается в уходе врача. Der Kranke bedarf der Pflege des Arztes.
Они невежественны, бедны и больны. Sie haben keine Schulbildung, sind arm und krank.
Доктор склонился над больным мальчиком. Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.
Очевидно, что он притворялся больным. Es ist offensichtlich, dass er vorgab krank zu sein.
Я чувствую себя очень больным. Ich fühle mich sehr krank.
Сколько больных в вашей группе? Wie viel Kranke sind in Ihrer Gruppe?
Он не может прийти, он болен. Er kann nicht kommen, er ist krank.
Мой брат болен со вчерашнего дня. Mein Bruder ist seit gestern krank.
Он был болен в течение недели. Er war eine Woche lang krank.
Я слышал, что ты был болен. Ich habe gehört, du seiest krank gewesen.
Сначала я думал, что он болен. Am Anfang glaubte ich, er sei krank.
Мэри не больна на самом деле. Maria ist in Wirklichkeit nicht krank.
Я слышал, что ты была больна. Ich habe gehört, du seiest krank gewesen.
Я не знал, что она больна. Ich wusste nicht, dass sie krank war.
Без точного диагноза нельзя вылечить больного. Ohne eine genaue Diagnose kann man einen Kranken nicht heilen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!