Примеры употребления "Африканском" в русском

<>
Переводы: все406 afrikanisch397 другие переводы9
Голод и надежда на Африканском Роге Hungersnot und Hoffnung am Horn von Afrika
Скотоводство долгое время было мучительным способом существования в Африканском Роге. Seit langer Zeit ist die Viehwirtschaft am Horn von Afrika sehr schwierig.
Многие из нас в африканском частном секторе стремятся помочь в достижении этих целей. Im privaten Sektor Afrikas ist man überaus bemüht, einen entscheidenden Beitrag zur Erreichung dieser Ziele zu leisten.
В результате этой разработки я побывала во многих местах, в Эритрее, на Африканском Роге. Bei dieser Suche kam ich in alle möglichen Orte, nach Eritrea, ans Horn von Afrika.
Разворачивающаяся катастрофа в Африканском Роге не разрешится сама по себе, и четыре фактора делают ситуацию потенциально взрывоопасной. Die Katastrophe am Horn von Afrika wird sich nicht von selbst bessern, und aus vier Gründen ist die Situation besonders heikel:
Во-вторых, уровень рождаемости и рост населения в Африканском Роге продолжает оставаться чрезвычайно высоким, несмотря на то что дети погибают от голода. Zweitens sind die Geburtenraten und das Bevölkerungswachstum am Horn von Afrika weiterhin extrem hoch, auch wenn viele Kinder an Hunger sterben.
До тех пор, пока не будет применено современное планирование семьи наряду с современной контрацепцией, увеличивающееся население в Африканском Роге будет сталкиваться с более жестким климатом в будущем. Ohne umfassende Familienplanung und moderne Verhütungsmittel wird die immer größere Bevölkerung dort weiterhin den sich verschärfenden klimatischen Bedingungen unterliegen.
Даже в то время, когда в Азии, Восточной Европе и Латинской Америке возникают сотни подобных аутсорсинговых центров, центр в Аккре остаётся единственным в своём роде на африканском континенте. Während in Asien, Osteuropa und Lateinamerika Hunderte ähnlicher Outsourcing-Zentren aus dem Boden schießen, bleibt in Afrika das Zentrum in Accra die Ausnahme.
Если мы не будем действовать быстро, то 40 самых бедных стран, в основном в Африканском районе Сахары и Латинской Америке, к 2080 году потеряют от 10% до 20% от своих основных посевов зерновых культур из-за засухи. Wenn wir nicht rasch handeln, werden in den 40 ärmsten Ländern vor allem im Afrika südlich der Sahara und in Lateinamerika bis 2080 zwischen 10% und 20% der Anbaukapazitäten der Trockenheit zum Opfer fallen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!