Примеры употребления "Азия" в русском

<>
Переводы: все777 asien745 другие переводы32
Азия не отдает себе должного. Asien wird sich selbst nicht gerecht.
Разделенная Азия стоит на своем Asien bleibt weiter gespalten
Азия не может вернуться к прошлому. Asien kann nicht zu dem zurückkehren, was vorher war.
Сможет ли Азия освободиться от МВФ? Kann sich Asien selbst vom IWF befreien?
Азия в этом смысле разительно отличается. Der Kontrast zu Asien sticht ins Auge.
Как Азия справляется с американскими "потребителями-зомби"? Wie Asien mit Amerikas Zombie-Konsumenten zurechtkommt
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом. Aber stattdessen wurde Asien zu einem Wirtschaftsmotor.
Весь год Азия была охвачена предвыборной лихорадкой. Asien ist dieses Jahr im Wahlfieber.
Азия получает больше всех - 113 млрд долларов США. Asien ist mit 113 Milliarden Dollar der Hauptnutznießer.
Сегодня, однако, Запад и Азия по-прежнему взаимозависимы. Heute freilich sind der Westen und Asien noch immer voneinander abhängig.
Азия не может позволить себе объединиться против Запада. Asien kann es sich nicht leisten, sich gegen den Westen zu vereinigen.
И именно сейчас в это уравнение хорошо подставляется Азия. An dieser Stelle kommt Asien ins Spiel.
Сегодня Африка и Азия являются крупнейшими источниками миграционных потоков. Heute kommen weltweit die meisten Migranten aus Afrika und Asien.
Существует множество причин того, почему Азия отличается от других континентов: Es gibt viele Gründe, warum Asien anders ist:
Но каким образом Азия может достигнуть консенсуса по этому вопросу? Doch wie soll Asien in dieser Frage einen Konsens erzielen?
Азия насчитывала половину мирового населения и составляла половину мировой экономки. Im Jahr 1800 repräsentierte Asien die Hälfte der Weltbevölkerung und die Hälfte der Weltwirtschaft.
Азия, с её громадной численностью населения и возрастающим влиянием, стимулирует спрос. Asien mit seinen enormen Bevölkerungszahlen und dem steigenden Wohlstand kurbelt die Nachfrage an.
В 1950-х годах Азия ассоциировалась с образами нищеты и голода. In den 50er Jahren verband man mit Asien Bilder der Armut und des Hungerns.
Но это не значит, что Азия будет гомогенизирована, как права МакДональдса. Das bedeutetet jedoch nicht, dass Asien zu einer McDonalds Filiale homogenisiert wird
Более того, быстро растущая Азия становится центром возникновения глобальных геополитических изменений. Darüber hinaus hat sich das schnell aufsteigende Asien zum Dreh- und Angelpunkt des globalen geopolitischen Wandels entwickelt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!