Примеры употребления "языка" в русском с переводом "lenguaje"

<>
Суть - в нюансах человеческого языка. Juega con los matices del lenguaje humano.
Важным аспектом культуры является использование языка. Un aspecto importante de la cultura es el uso del lenguaje.
Это все из-за языка оружия. Es debido al lenguaje de las armas.
Границы моего языка - границы моего мира. Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.
Это вроде интелектуального теста для языка. Es como un test de CI para el lenguaje.
Без языка не было бы мысли. Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.
Люди общаются друг с другом посредством языка. Los humanos se comunican entre ellos a través del lenguaje.
А еще наше левое полушарие мыслит средствами языка. El hemisferio izquierdo piensa en forma de lenguaje.
Могущественной силой является использование языка для рассказывания историй. Una fuerza poderosa es la utilización del lenguaje para contar historias.
Это имееет огромное значение для нашей музыки и языка. Es realmente importante para nuestra música y nuestro lenguaje.
никаких человеческих технологий, культуры, и даже, наверное, человеческого языка. nada de tecnología humana, cultura humana, tal vez ni siquiera lenguaje humano.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. Muestra que la escritura Indus comparte una propiedad importante del lenguaje.
Например, изобретение языка было маленьким шажочком в этом направлении. Por ejemplo, la invención del lenguaje fue un pequeño paso en esa dirección.
"Это то, что нам нужно, в качестве "языка для взаимопонимания". "Esto es lo que necesitamos como lenguaje".
Потому что, как получатели языка, они получают и интерпретируют его. Porque como receptor de lenguaje, lo está recibiendo y representando.
При помощи языка мы передаем идеи, которые мы осознали, друг другу. Con el lenguaje tenemos que transferirle al otro ideas que nosotros comprendemos.
И что касается языка тела, вот как Вы должны его использовать. Con el lenguaje corporal, esto es lo que deben hacer.
Задачка создаёт условия совместного опыта, общего языка, единой установки на строительство прототипа. El reto proporciona una experiencia compartida, un lenguaje común, una postura común de construir el prototipo correcto.
И это также наводит на мысль о создании языка, для описания симметрии. Pero es también sobre producir un lenguaje para describir esto.
Решение проблемы в этом случае лежит в использовании языка на двух уровнях. La solución, pienso, es que usamos el lenguaje en dos niveles:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!