Примеры употребления "ядерный" в русском

<>
Переводы: все1814 nuclear1801 другие переводы13
Ядерный вариант Израиля в отношении Ирана La opción nuclear de Israel en el Irán
Это сумасшествие - разрабатывать новый ядерный реактор. Ahora bien, es un poco de locos trabajar en un nuevo reactor nuclear.
ядерный виджиланте может применять силу безнаказанно. Un vigilante nuclear podía aplicar la fuerza con impunidad.
Ядерный комплекс Пакистана делится на два подразделения. Una, encabezada alguna vez por el Dr. Khan, es la responsable de producir gas de uranio enriquecido que, cuando se convierte en metal, genera el combustible crucial para una explosión nuclear.
Кто в действительности отвечает за его ядерный арсенал? ¿Quién está realmente a cargo de su arsenal nuclear?
Но более интересно то, что ядерный бум не глобален: Pero más interesante resulta que el auge nuclear no sea uniforme:
Фактически, ядерный Иран втянет весь регион в ядерную анархию. De hecho, un Irán nuclear sembraría la anarquía nuclear en toda la región.
Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал. El Pakistán ha duplicado el tamaño de su arsenal nuclear en los cinco últimos años.
Ядерный потенциал Ирана и Северной Кореи беспокоит остальной мир. La capacidad nuclear de Irán y Corea del Norte preocupa al resto del mundo.
Ядерный синтез, у меня было отведено на него 10 минут. Fusión nuclear, iba a hablar 10 minutos sobre eso.
Весь мир осознает риск, которому его может подвергнуть ядерный Иран: Todo el mundo conoce el riesgo que entraña un Irán nuclear:
Другими словами, ядерный Иран поставит под сомнение фундаментальную безопасность Европы. En suma, un Irán con capacidad nuclear pondría en duda la seguridad fundamental de Europa.
И это является правдой, даже если мы исключим ядерный вариант. Y eso se aplica incluso si descartamos la opción nuclear (cuyos costos siempre se subestimaron).
С практической точки зрения даже ядерный взрыв может оказаться недостаточно мощным. El problema de tipo más práctico es que incluso una explosión nuclear podría no tener la suficiente potencia.
Если ядерный материал попадет в руки террористов, например, может разразиться война. Si el material nuclear cae en manos de terroristas, por ejemplo, podría estallar una guerra.
Поскольку ядерный Иран откроет ворота для неконтролируемого марша атомной бомбы по региону. Un Irán con capacidades nucleares daría inicio a una carrera descontrolada en toda la región para obtener la bomba.
Ядерный удар будет иметь непредсказуемые последствия и приведет к объединению мусульманского мира. Un ataque nuclear tendría consecuencias incalculables y el mundo musulmán se mantendría unido en ese caso.
Нет никакой гарантии того, что попытки уничтожить ядерный потенциал Ирана окажутся успешными. No hay ninguna garantía de que un intento por destruir el potencial nuclear de Irán y por tanto su capacidad de un ataque nuclear tenga éxito.
Если все эти установки заработают, Иран успешно освоит весь ядерный топливный цикл. Una vez que entren en funcionamiento plenamente, dichas instalaciones permitirán al Irán dominar todo el ciclo del combustible nuclear.
Кроме того, Северная Корея эксплуатирует свой ядерный объект в Йонбене без международного контроля. Además, Corea del Norte ha estado operando su planta nuclear de Yongbyon sin inspecciones internacionales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!