Примеры употребления "южно-китайского моря" в русском

<>
Переводы: все22 mar de la china meridional15 mar de la china1 другие переводы6
Фактически, Китай находится в процессе строительства группы практически непотопляемых авианосцев в центре Южно-Китайского моря. En efecto, China está en proceso de construir en el medio del Mar del Sur de China un grupo de portaaviones literalmente imposibles de hundir.
Это важно, поскольку, в то время как Запад живёт в относительном согласии, Азия кишит действующими конфликтами (в Пакистане и вокруг него) и возможными конфликтами в регионе Южно-Китайского моря. Esto es importante, porque mientras dentro de Occidente hay una relativa paz, Asia está llena de conflictos reales (dentro y alrededor de Pakistán) y otros que se ciernen alrededor del Mar del Sur de China.
Но риторика некоторых китайцев, особенно в военных кругах, в отношении Южно-Китайского моря и других спорных китайских претензий на суверенитет предполагает, что не все в руководстве страны стремятся всей душой к такому пути. Pero la retórica de algunos chinos, especialmente la proveniente de ámbitos militares, sobre el Mar Meridional de China y sobre otros reclamos de temas de soberanía en disputa sugiere que no todos los líderes de este país se encuentran comprometidos de manera sincera a seguir este camino.
Готовность Китая бросить на чашу весов всю свою мощь усиливает серьезную несбалансированность как в размере, как и в средствах воздействия, которые имеются у него по сравнению с другими странами, расположенными по берегам Южно-Китайского моря. China está dispuesta a hacer sentir su poder lo que intensifica el enorme desequilibrio, tanto en tamaño como en influencia, entre dicho país y los demás que bordean el mar de China Meridional.
Некоторые события этого года подчеркнули более силовую направленность внешней политики Китая, начиная от включения Южно-Китайского моря в зону своих национальных интересов - действие, которое делает претензии Китая к спорным островам Спратли не подлежащими обсуждению - до причисления Желтого моря к своего рода эксклюзивной зоне военных операций. Varios sucesos de este año subrayan la política exterior más agresiva de China, desde su inclusión del Mar de China Oriental entre sus intereses nacionales "centrales" -medida que hace no negociables sus reclamos a las Islas Spatly- hasta su referencia al Mar Amarillo como una suerte de zona de operaciones militares exclusiva.
В 1995 г., а потом и в 2012 г. США объявили, что воды Южно-Китайского моря должны подчиняться конвенции ООН по морскому праву, принятой в 1982 году (которую, по иронии судьбы, США еще не утвердили), но что они сами не будут участвовать в территориальных распрях. En 1995, y nuevamente en 2010, Estados Unidos declaró que las aguas del Mar de China Meridional debían estar gobernadas por la Ley del Tratado del Mar de las Naciones Unidas de 1982 (que, irónicamente, Estados Unidos aún no ha ratificado), pero que Estados Unidos no asume ninguna postura respecto de los reclamos territoriales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!