Примеры употребления "этажей" в русском с переводом "piso"

<>
Переводы: все39 piso36 planta3
Сама комната состоит из трех этажей. El cuarto en si tiene tres pisos de alto.
Но оно уходит вниз на множество этажей. Pero tiene varios pisos bajo tierra.
Захватчики оккупировали 11 из 13 этажей здания на улице Бальмес, 51 Los invasores se habían adueñado de 11 de los 13 pisos del edificio, en Balmes, 51
Абсолютно ничего особенного, кроме того, что это - не кнопки для разных этажей. Nada inusual sobre eso en absoluto, excepto que esos no son en realidad los botones que te llevan a un piso específico.
На самом деле вы по-настоящему ощущаете только первую пару этажей, а остальные - просто для открыток. En verdad, uno experimenta el primer par de pisos y el resto es sólo para las postales.
Сквоттеры, которые захватили 11 из 13 этажей здания, остальные заселены, присвоили все электричество и часть воды, разрисовали стены и оставили следы разного рода, особенно банки из-под алкогольных напитков. Los okupas, que habían invadido 11 de los 13 pisos del edificio -el resto están habitados-, se llevaron toda la instalación eléctrica y parte de la del agua, además de pintar las paredes y dejar residuos de todo tipo, sobre todo latas de bebidas alcohólicas.
Мы обсуждали свои идеи с другими архитекторами, видели как в прессе люди просили построить точно такие же здания, как раньше некоторые говорили, что нужно построить их выше еще на 50 этажей. Y al discutir ésto con otros arquitectos, habíamos visto gente diciendo en la prensa que debían reconstruirse las torres tal como estaban - y rehacerse con 50 pisos adicionales.
Кабина лифта застряла между этажами El ascensor está atascado entre dos pisos
Я живу на пятом этаже. Vivo en el quinto piso.
Мой офис находится на пятом этаже. Mi oficina está en el quinto piso.
Кабинет господина Попеску на десятом этаже. La oficina del señor Popescu está en el décimo piso.
Поднялся наверх, на второй этаж, и сказал: Subió al segundo piso y dijo:
Вы поднимаетесь на высоту 30-го этажа. Se suben 30 pisos.
Бежит за мной на второй, третий, четвертый этаж. Me persigue al primer piso, al segundo, al tercero.
Спуститесь на первый этаж и увидите эти лампы. Si van al piso principal verán esos focos.
Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа. Siempre aterricé como una sandía lanzada desde un tercer piso.
КИШИНЕВ - Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину. CHISINAU - Tres pisos del edificio que aloja al parlamento de Moldova están en ruinas.
"Нет, мы не оставим 11-летних детей одних пятью этажами ниже." "No queremos a dos niños de 11 a 5 pisos de distancia."
Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг. La vivienda del cuarto piso de la casa de vecindad comenzó a arder el jueves por la tarde.
Это те самые, где нужно нажать кнопку этажа ещё до входа в лифт. Es de aquellos en los que hay que presionar el piso al que vamos a ir antes de entrar en el ascensor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!