Примеры употребления "этажами" в русском с переводом "piso"

<>
Кабина лифта застряла между этажами El ascensor está atascado entre dos pisos
"Нет, мы не оставим 11-летних детей одних пятью этажами ниже." "No queremos a dos niños de 11 a 5 pisos de distancia."
"На вашем этаже сегодня все номера заселены, но если вы не против расположить детей 5-ю этажами ниже - там есть свободный номер." "No hay habitaciones libres en su piso para esta noche pero hay una habitación cinco pisos más abajo si quieren poner a los niños allí."
Я живу на пятом этаже. Vivo en el quinto piso.
Мой офис находится на пятом этаже. Mi oficina está en el quinto piso.
Кабинет господина Попеску на десятом этаже. La oficina del señor Popescu está en el décimo piso.
Сама комната состоит из трех этажей. El cuarto en si tiene tres pisos de alto.
Поднялся наверх, на второй этаж, и сказал: Subió al segundo piso y dijo:
Вы поднимаетесь на высоту 30-го этажа. Se suben 30 pisos.
Но оно уходит вниз на множество этажей. Pero tiene varios pisos bajo tierra.
Бежит за мной на второй, третий, четвертый этаж. Me persigue al primer piso, al segundo, al tercero.
Спуститесь на первый этаж и увидите эти лампы. Si van al piso principal verán esos focos.
Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа. Siempre aterricé como una sandía lanzada desde un tercer piso.
КИШИНЕВ - Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину. CHISINAU - Tres pisos del edificio que aloja al parlamento de Moldova están en ruinas.
Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг. La vivienda del cuarto piso de la casa de vecindad comenzó a arder el jueves por la tarde.
Захватчики оккупировали 11 из 13 этажей здания на улице Бальмес, 51 Los invasores se habían adueñado de 11 de los 13 pisos del edificio, en Balmes, 51
Абсолютно ничего особенного, кроме того, что это - не кнопки для разных этажей. Nada inusual sobre eso en absoluto, excepto que esos no son en realidad los botones que te llevan a un piso específico.
Это те самые, где нужно нажать кнопку этажа ещё до входа в лифт. Es de aquellos en los que hay que presionar el piso al que vamos a ir antes de entrar en el ascensor.
Они были выставлены в музее на двух этажах, но, фактически, это продолжающийся образ. En el museo están en dos pisos pero en realidad son una imagen continua.
И тут уже дым и пламя прямо у наших окон, на 11 этаже. Y ya habían llamas y humo en nuestra ventana, estábamos en el piso 11.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!