Примеры употребления "энергосистем" в русском

<>
Переводы: все8 sistema energético5 другие переводы3
Это - очень важный взгляд на развитие энергосистем. Esto es una imagen importante en la evolución de los sistemas energéticos.
Какое место она занимает в энергосистеме? ¿Dónde está en el sistema energético?
мы систематически сокращали долю углеродных соединений в нашей энергосистеме. Durante 200 años hemos estado sistemáticamente descarbonizando nuestro sistema energético.
За последние 25 лет роль нефти в мировых энергосистемах всё время сокращалась. En los últimos 25 años, el petróleo representa un rol cada vez menor en el sistema energético global.
Энергосистемы мира постепенно, с каждым годом, с каждым десятилетием, с каждым столетием, всё меньше основываются на углеродных соединениях. los sistemas energéticos del mundo se volvieron progresivamente, año con año década con década, siglo con siglo, se volvieron menos dependientes del carbono.
Также у нас будет аппарат метанового брожения, который сможет разлагать отходы района, вырабатывая энергию для обогрева теплицы и электричество для энергосистем. Luego tendremos un digestor anaeróbico capaz de hacer frente a todos los residuos biodegradables de la zona de transformarlo en calor para el invernadero y electricidad para retroalimentar la red.
Дополнительная помощь должна направляться на строительство дорог, энергосистем, школ и больниц, а также на обучение учителей, врачей и работников общественного здравоохранения. La asistencia adicional debería destinarse a la construcción de caminos, plantas eléctricas, escuelas y hospitales, así como a la capacitación de maestros, médicos y trabajadores del sector salud.
Европа не может построить эффективную внешнюю энергетическую политику, не имея минимальной согласованности политики ее членов в отношении поставок энергоносителей, объединения энергосистем, инфраструктуры, инвестиций и большего прогресса в движении к единому энергетическому рынку. Europa no puede consolidar una política externa eficiente si no alcanza un mínimo de armonía en las políticas de los estados miembro con respecto a los flujos de energía, interconexiones, infraestructura, inversión y un mayor progreso hacia un mercado energético único.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!