Примеры употребления "энергия" в русском

<>
Переводы: все1103 energía1088 vigor2 другие переводы13
То есть полностью возобновляемая энергия. Que será totalmente renovable.
Вот таким образом, конечно же, производится энергия. Obviamente, se cortan las líneas y se genera la fuerza.
Если энергия разная, они не смогут прыгнуть. Si es distinta, no pueden saltar.
И почти везде, где есть энергия, есть Интернет. Casi siempre ocurre que, donde hay electricidad hay Internet.
Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов. Las estrellas se alimentan por cómo reaccionan los núcleos de esos átomos entre ellos.
Новая энергия и экологические технологии несомненно подтолкнут рост в будущем. Las nuevas tecnologías energéticas y medioambientales, sin duda, impulsarán el crecimiento en el futuro.
Для того, чтобы в наших окнах продолжал гореть свет, таким решением является ядерная энергия. Si vamos a mantener las luces encendidas, la nuclear es esa solución.
Как же все таки эта аморфная энергия в результате Большого Взрыва превратилась в наш сложный Космос? Pero, cómo ese amorfo Big Bang se convirtió en nuestro complejo cosmos?
Как вам видно, ветряная и концентрированная солнечная энергия дают самую низкую эмиссию СО2, что и показано на диаграмме. Y si miráis, el viento y la concentración solar tienen la emisiones de CO2 más bajas, como veis en el gráfico.
Солнце, ветер, ядерная энергия - все свободные от выбросов углекислого газа - могут питать энергетическую сеть, которая будет подзаряжать батареи. Las electricidades solar, eólica y nuclear -todas ellas carentes de emisiones de CO2- pueden alimentar la red energética que recargará las baterías.
европейскую энергетическую независимость, которой помогли бы новая энергия и экологически чистые технологии, и укрепленную рыночную власть Европы на глобальных рынках. la independencia energética europea, que se vería favorecida por las nuevas tecnologías energéticas y ambientales, y el mayor poder de negociación de Europa en los mercados globales.
И теперь я хочу, чтобы вы представили, что эта "женская сущность" - сострадание, сочувствие, эта клетка и есть страсть, ранимость, откровенность, энергия, объединение, взаимоотношение, и эта клетка интуитивна. Y entonces quiero que imaginen que esta célula de chica es compasión, y es empatía y es la pasión misma, y es vulnerabilidad, y es apertura y es intensidad y es asociación y es relación, y es intuitiva.
И все же технологическая и предпринимательская энергия Калифорнии - сам по себе штат был бы восьмой экономической системой в мире - сосуществует с дисфункциональной политической системой, которая подтолкнула его к грани финансового банкротства. No obstante, el poder tecnológico y empresarial de California (por si solo, sería la novena mayor economía del mundo) coexiste con un sistema político disfuncional que lo ha llevado al borde de la bancarrota fiscal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!