Примеры употребления "экономическая" в русском

<>
Переводы: все5300 económico5265 другие переводы35
Кроме того, это экономическая свобода. También es liberadora en lo económico.
Эта экономическая стратегия была неустойчивой. Esta estrategia económica no era sostenible.
Экономическая стагнация стала казаться бесконечной. El estancamiento económico ha llegado a parecer interminable.
Плавильная чаша или экономическая переплавка Crisol de culturas o descomposición económica
Во-первых, конечно, экономическая катастрофа. Primero, claro, por la crisis económica.
Сегодня проблема не только экономическая. Actualmente, el problema no es sólo económico.
Асимметрия Информации и Экономическая Политика Asimetrías de Información y Políticas Económicas
Как экономическая мера, это безумие. Económicamente, esto es un disparate.
Экономическая и военная мощь Китая растет. El poder económico y militar de China va en aumento.
Международная экономическая стратегия после 11 сентября La Estrategia Económica Internacional Después del 11 de Septiembre
Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита. La flaqueza económica de Grecia aumenta el nivel actual del déficit.
быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность. un rápido cambio social y una profunda incertidumbre económica.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается. Sin confianza mutua, la actividad económica resulta gravemente afectada.
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной. En su mayoría, las motivaciones económicas son defensivas.
Египетская революция пока политическая, а не экономическая. Hasta el momento, la revolución egipcia es política, no económica.
Обозреватели указывают, что главная причина бойни - экономическая. Los columnistas señalan que la verdadera razón para la matanza es económica.
У всего этого также есть экономическая сторона. Todo esto tiene también un ángulo económico.
Это, возможно, крупнейшая экономическая возможность в 21 веке. Ésto podría ser la oportunidad económica del siglo 21.
экономическая стагнация при высокой безработице и галопирующей инфляции. estancamiento económico y alto desempleo acompañados de una inflación galopante.
Политическая, экономическая и финансовая стоимость ренационализации будет огромна; Los costes políticos, económicos y financieros de la renacionalización serían enormes;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!