Примеры употребления "экономистов" в русском

<>
Переводы: все614 economista610 другие переводы4
Простите, но большинство экономистов говорят: Perdonen la respuesta típica de economista:
Это все осторожные оценки серьезных экономистов. Esas son estimaciones cuidadosas de economistas serios.
Большинство экономистов понимали риски Европейского валютного союза. La mayoría de los economistas entendieron los riesgos de la unión monetaria europea.
А экономистов более всего беспокоит четвертый квартал. Además, el cuarto trimestre es el que realmente preocupa a los economistas.
Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное. La mayoría de los economistas consideran que su actuación fue imperiosa.
Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики. La explicación corriente de los economistas gira alrededor de la política monetaria.
Такое явление даже вызвало беспокойство среди экономистов. Y los economistas se han empezado ciertamente a preocupar por esto.
Именно поэтому большинство экономистов являются "ястребами дефицита". Ésa es la razón por la que la mayoría de los economistas son partidarios de la línea dura en relación con los déficits.
Это явление не является чем-то удивительным для экономистов. Este fenómeno no sorprende a los economistas.
Этот способ рассуждений сводит экономистов с ума - и правильно! Este tipo de pensamiento vuelve locos a los economistas, y con razón.
Так почему же общественность покупает больше книг профессиональных экономистов? Entonces, ¿por qué el público está comprando más libros escritos por economistas profesionales?
То, что Аргентина выздоравливает, для экономистов не является сюрпризом. Para un economista, la recuperación de Argentina no es una sorpresa.
Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков. Empezamos a juntar a un equipo interdisciplinario de científicos, economistas y matemáticos.
Этот вопрос содержится в тесте Роршаха для политиков и экономистов. Esa cuestión constituye una prueba de Rorschach para los encargados de la formulación de políticas y los economistas.
У экономистов нет проблем с объяснением слабости доллара, когда факт свершился. Los economistas no tienen problemas para explicar la debilidad del dólar después de los hechos.
Мнения экономистов о том, как лучше всего справиться с этими задачами, расходятся. Los economistas difieren en cuanto a la manera de enfrentarlos.
Трое из самых блестящих мировых экономистов пишут для нас об изменении климата. Entonces tenemos tres de los mejores economistas del mundo escribiendo acerca del cambio climático.
Большинство экономистов идут еще дальше, утверждая, что американский дефицит вызван недостатком сбережений. La mayoría de los economistas van un paso más allá y aseguran que el déficit norteamericano es causado por una escasez de ahorro.
В этом случае то, что плохо для экономистов, хорошо для мировой экономики: En este caso, lo que es malo para los economistas es bueno para la economía mundial:
Премьер-министр - Манмохан Синг - один из ведущих экономистов по развитию в мире. El primer ministro, Manmohan Singh es uno de los principales economistas del desarrollo en el mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!