Примеры употребления "экономику" в русском

<>
Сокращение расходов сейчас ослабит экономику. Reducir el gasto ahora debilitará la economía.
Дерегуляция также вернула мошенническую экономику. Ahora bien, lo que la desregulación también causó fue la reaparición de la economía subterránea.
и влиянии этого на экономику. Y qué le haría eso a nuestra economía?
А экономику очень интересует ограниченность. Y la economía se interesa mucho en la escasez.
А насчёт влияния политики на экономику? Ahora bien, ¿qué pasa con el impacto de la política en la economía?
Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику Singapur busca bebés para salvar la economía
в любой стране, в любую экономику. sino en cualquier país, en cualquier economía.
Низкая степень интеграции в мировую экономику. Una participación marginal en la economía global.
Кроме того, это не ущемляет экономику. Más aún, esto no es una afrenta a la economía.
увеличивала экономику, а потом постепенно улучшала медицину. primero desarrolló la economía, y luego gradualmente se hizo rico.
То, что мы сделали, мы создали экономику. Hemos creado economías.
Могут ли развивающиеся рынки спасти мировую экономику? ¿Pueden los mercados en ascenso salvar la economía mundial?
государственные деньги вливаются в банки и экономику. por el contrario, se está insuflando dinero público a los bancos y a la economía.
Уолл-стрит загрязнил экономику токсичными ипотечными кредитами. Wall Street contaminó a la economía con hipotecas tóxicas.
Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин. Podemos volver a revisar la economía del auto.
Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%. El aporte de las mujeres a la economía holandesa ronda el 27%.
Это была насущная иньекция денег в экономику США. Entonces, esta era una inyección vital de dinero efectivo a la economía estadounidense.
· Во-вторых, Бразилия проникает в мировую экономику знаний. · En segundo lugar, finalmente Brasil está uniéndose a la economía del conocimiento global.
АДДИС-АБЕБА - Что ждет мировую экономику в будущем? ADDIS ABEBA - ¿Qué reserva el futuro a la economía mundial?
Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной. Y eso refuerza nuestra economía, la hace estable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!