Примеры употребления "экономии" в русском

<>
Переводы: все222 economía39 ahorro33 другие переводы150
Меры строгой экономии и деморализация Austeridad y desmoralización
Но строгая экономии не работает: Pero la austeridad no está funcionando;
Укрощение финансов в век строгой экономии Domesticar las finanzas en un momento de austeridad
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно. Pero el cargo de austeridad es equívoco.
Ненужные споры Европы о политике жесткой экономии El irrelevante debate europeo sobre la austeridad
Я остановлю здесь в целях экономии времени. Voy a detenerlo ahí, en aras del tiempo.
Потерпели ли провал меры строгой экономии в Европе? ¿Falló la austeridad en Europa?
Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность. La austeridad fiscal suponía restaurar la confianza.
Реализм в отношении мер строгой экономии и долга Austeridad y realismo ante la deuda
Наш век не должен быть веком мер жесткой экономии: La nuestra no debe ser una época de austeridad;
Кроме того, мы входим в новую эпоху жесткой экономии. Además, está empezando una nueva era de austeridad.
Меры строгой экономии всегда связаны с большими социальными издержками; La austeridad siempre implica enormes costos sociales;
Представьте, насколько это важно, если вы хотите содействовать экономии топлива. Pensad en cuán poderoso es esto si estáis intentando fomentar el rendimiento del combustible.
Однако целью жесткой экономии была не только стабилизация долговых коэффициентов. Pero la meta de la austeridad no era solo estabilizar las ratios de deuda.
Некоторые виды программ строгой экономии действительно могут поднять уровень морали. Es verdad que algunos tipos de programas de austeridad pueden aumentar la moral.
Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии? ¿Qué implica esto para el debate europeo sobre la austeridad?
Выходит, если целью экономии было снижение уровня долгов, ее критики правы: Si el propósito de la austeridad era reducir los niveles de deuda, sus críticos están en lo cierto:
Хотите верьте, хотите нет, я делала это с целью экономии времени. Créase o no, vi esto como una manera de ahorrar tiempo.
Прежде, чем восстановится спрос, бизнес будет оставаться в режиме экономии средств. Hasta que regrese la demanda, las empresas seguirán reduciendo gastos.
Этот образ жесткой экономии отвечает эмоциональной потребности в историях со злодеями. Esta imagen de austeridad resulta atractiva para la necesidad emocional de contar con historias en las que haya villanos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!