Примеры употребления "эволюционного" в русском

<>
Переводы: все77 evolutivo69 evolucionado2 другие переводы6
Но некоторые аспекты эволюционного наследия могут действительно сбить с толку. Pero hay formas en que nuestra historia evolucionaria nos sabotea.
Мой подход к критике теории креационизма не похож на тактику эволюционного лобби. Mi táctica de ataque al creacionismo es diferente a la del grupo de presión evolucionista.
Но положит ли новое Конституционное Соглашение Союза конец этой модели эволюционного создания конституции? Pero, ¿pondrá fin el nuevo Tratado Constitucional de la Unión a ese modelo de creación progresiva de la constitución?
И тем не менее, многие удивительно невосприимчивы к идее применения метода эволюционного мышления к процессу мышления, нашего мышления. Pese a ello, las personas son renuentes a la idea de aplicar las reglas de la evolución al pensamiento - a nuestro pensamiento.
И мы, человеческие существа, являемся частью этого творческого эволюционного толчка, который начался 65 миллионов лет назад с падения астероида. Y nosotros los seres humanos formamos parte de ese pulso creativo-evolutivo que empezó hace 65 millones de años con el impacto de un asteroide.
Таким образом то, что технология дает нам - на протяжении длительного времени, на протяжении всего расширенного эволюционного процесса, с начала времен до возникновения растений и животных, и эволюции жизни, эволюции мозга, Lo que nos da la tecnología, a largo plazo, a través de esa especie de evolución extendida, desde el principio de los tiempos, pasando por la invención de plantas y animales y la evolución de la vida, la evolución de las mentes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!